During 1998, transport, engineering and communications logistics modules will be completed. | UN | وخلال عام ١٩٩٨ سيكتمل وضع نماذج لسوقيات النقل والهندسة والاتصالات. |
The work on the Convention will be completed in 2005. | UN | وسوف يكتمل العمل على إعداد الاتفاقية في عام 2005. |
It is envisioned that this detailed assessment will be completed by the end of the first half of 2009. | UN | ومن المتوخى أن تكتمل عملية التقييم المفصلة بحلول نهاية النصف الأول من عام 2009. |
The guidelines will be completed by the fourth quarter of 2007. | UN | وسيكتمل إعداد المبادئ التوجيهية بحلول الفصل الرابع من عام 2007. |
This phase of the organizational review will be completed by the middle of 2012. | UN | وستكتمل هذه المرحلة من الاستعراض التنظيمي بحلول منتصف عام 2012. |
The unspent balance of $24,449,600 will be deferred to 2012, when the procurement and installation of furniture will be completed. | UN | وسيُرحَّل الرصيد غير المنفق البالغ 600 449 24 دولار إلى عام 2012، الذي ستكتمل فيه عمليات شراء الأثاث وتركيبه. |
As announced by the Tourism Minister, a new air terminal will be completed within the next two years. | UN | وكما أعلن وزير السياحة، ستنتهي أعمال إنشاء محطة جوية جديدة في غضون السنتين المقبلتين. |
The remaining 28 centres will be completed during the 2011/12 period. | UN | وسيتم الانتهاء من الـ 28 مركزا المتبقية خلال الفترة 2011/2012. |
The review of the Human Rights Council will be completed in 2011 | UN | سيكتمل استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه في عام 2011 |
Twelve projects will be carried forward to 2009; half of them will be completed early in the year. | UN | وسيُرحّل 12 مشروعا إلى عام 2009، سيكتمل نصفها في أوائل العام. |
It is expected that this activity will be completed by mid-2007. | UN | من المتوقّع أن يكتمل هذا النشاط بحلول منتصف عام 2007. |
It is estimated that the project will be completed in approximately three years. | UN | ومن المقدر أن يكتمل المشروع في ما يقرب من ثلاث سنوات. |
It is anticipated that the camps will be completed by the end of 2009. | UN | ومن المتوقع أن تكتمل المعسكرات قبل نهاية عام 2009. |
Of these, the STIP review of Angola has already been completed and the other three will be completed during 2009. | UN | ومن بين تلك الاستعراضات، اكتمل الاستعراض المتعلق بأنغولا وسوف تكتمل الاستعراضات الثلاثة الأخرى خلال عام 2009. |
The conceptual design for the security enhancements on the western perimeter will be completed in 2011, including an analysis of critical sub-surface conditions. | UN | وسيكتمل التصميم الافتراضي للتعزيزات الأمنية المتعلقة بالسور الغربي خلال عام 2011، بما في ذلك إجراء تحليل للأوضاع الحرجة فيما تحت السطح. |
The implementation phase of the repository will be completed within a two-year period. | UN | وستكتمل المرحلة التنفيذية لمركز الوثائق في غضون سنتين. |
The Advisory Committee notes the current status of the feasibility study and trusts that it will be completed within the specified time frame. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالوضع الحالي لدارسة الجدوى، وتثق في أن الدراسة ستكتمل ضمن الإطار الزمني المحدد. |
Early indications are that the trial will be completed in a shorter time. | UN | وتوحي المؤشرات الأولى بأن المحاكمة ستنتهي في مدة أقصر. |
The renovation of the third basement of the existing North Lawn Building for publishing functions will be completed in 2010. | UN | وسيتم الانتهاء من تجديد الطابق السفلي الثالث من مبنى المرج الشمالي الحالي من أجل وظائف النشر في عام 2010. |
The majority of interviews have been completed, giving me confidence that the appointment process will be completed on time. | UN | وقد فرغ من إجراء معظم المقابلات مما يجعلني على ثقة من أن عملية التعيينات ستنجز في موعدها. |
It is planned that the corpus of radioactive waste safety standards will be completed within the next five years. | UN | ومن المقرر أن تنجز معايير الأمان للنفايات المشعة في غضون السنوات الخمس القادمة. |
All pending actions will be completed by the end of 2009. | UN | وستنجز جميع الإجراءات المعلقة بنهاية 2009. |
However, the Secretary-General is now in a position to report that work on both volumes has progressed during the current year, and that volume IV will be completed by the end of 2001. | UN | بيد أن الأمين العام الآن في موقف يسمح له بالإفادة بأن بعض التقدم قد أُحرز في العمل المتعلق بكلا المجلدين خلال العام الحالي، وبأن المجلد الرابع سيُنجز بحلول نهاية 2001. |
On page 14, the report states that the staffing of the ADS and recruitment of the advisory board members will be completed during the course of 2007. | UN | وينص التقرير في الصفحة 18، على أن التوظيف في مكتب مناهضة التمييز وتعيين أعضاء المجلس الاستشاري سيستكمل أثناء عام 2007. |
Domestic ratification process for the two Optional Protocols will be completed soon. | UN | وستستكمل في القريب العاجل عملية التصديق على البروتوكولين الاختياريين على المستوى المحلي. |
A general management manual on technical cooperation bringing together all applicable procedures will be completed in 2011 | UN | وسينجز دليل إداري عام بشأن التعاون التقني، ويضم كافة الإجراءات المعمول بها عام 2011 |