"will be composed" - Translation from English to Arabic

    • ستتألف
        
    • وسيتألف
        
    • وستتألف
        
    • وسوف يتألف
        
    • وسيتكون
        
    • سيتكون
        
    • سيتألف
        
    • ستتكون
        
    • وسوف تتألف
        
    • وسيكون تشكيل
        
    • وستضم
        
    • وسيتشكل
        
    • أن تتكون
        
    • سوف يتألف
        
    • وستتكون
        
    As at 1 January 1999, the Joint Inspection Unit will be composed of the following 11 members: UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ستتألف وحدة التفتيش المشتركة من اﻷعضاء اﻟ ١١ التالية أسماؤهم:
    JPG will be composed of senior planning staff from each lead organization. UN وسيتألف فريق التخطيط المشترك من كبار موظفي التخطيط في كل منظمة رائدة.
    It will be composed of members, participants and observers and will seek to achieve a balance between inclusiveness and effectiveness. UN وستتألف من أعضاء، مشاركين ومراقبين وستسعى لتحقيق التوازن بين الشمولية والفعالية.
    The Special Panel will be composed of both East Timorese and international judges. UN وسوف يتألف الفريق الخاص من قضاة تيموريين شرقيين ودوليين.
    The Conference will be composed of seven plenary meetings and 12 interactive round tables. UN وسيتكون المؤتمر من سبع جلسات للمؤتمر بكامل هيئته و 12 اجتماع موائد مستديرة للتحاور.
    It should be pointed out that this team will be composed solely of four professionals. UN ولا بد من اﻹشارة هنا إلى أن هذا الفريق سيتكون من أربعة موظفين فنيين فقط.
    In view of the importance of the first meeting, it could be assumed that delegations will be composed of no less than three persons. UN ونظرا إلى أهمية الاجتماع الأول، فإنه يمكن افتراض أن كل وفد من الوفود سيتألف مما لا يقل عن ثلاثة أشخاص().
    5- According to the document, those eligible to vote in the referendum will be composed of three categories: UN 5 - واستنادا إلى الوثيقة ستتألف الهيئة الناخبة المدعوة إلى المشاركة في الاستفتاء من ثلاث فئات:
    This committee will be composed of people who are well known for their acts or writings in support of tolerance and non-violence. UN ستتألف هذه اللجنة من شخصيات مشهورة بأعمالها أو مؤلفاتها المؤيدة للتسامح والمناهضة للعنف.
    As at 1 January 2008, the Joint Inspection Unit will be composed of the following members: UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، ستتألف وحدة التفتيش المشتركة من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    It will be composed of United Nations officials and eminent personalities. UN وسيتألف المجلس من مسؤولين باﻷمم المتحدة وشخصيات بارزة.
    The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    The committee will be composed of the Chairman and Bureau of the Conference and the three sponsors of the 1995 resolution. UN وستتألف هذه اللجنة من رئيس المؤتمر ومكتب المؤتمر والدول الراعية الثلاث لقرار عام 1995.
    The Unit will be composed of two sub-units, one on governance and one on development. UN وستتألف الوحدة من وحدتين فرعيتين إحداهما للحكم الرشيد، والأخرى للتنمية.
    The Millennium Summit will be composed of six plenary meetings and four interactive round-table sessions. UN وسوف يتألف مؤتمر قمة الألفية من ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية.
    It will be composed of a total of 10 externally recruited experts, no 2 of whom may be from the same Member State, a rule derived from the statute of the Administrative Tribunal. UN وسيتكون ما مجموعه ١٠ من الخبراء المعينين من الخارج الذين لا يجوز أن يكون اثنان منهم من نفس الدولة العضو، وهذه القاعدة مستمدة من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية.
    2. The bureau of each of the above-mentioned sanctions committees will be composed as above for a term ending on 31 December 2000. UN 2 - سيتكون مكتب كل لجنة من لجنتي العقوبات المذكورتين أعلاه حسبما ورد أعلاه للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    In view of the importance of the first meeting, it could be assumed that delegations will be composed of no less than three persons. UN ونظرا إلى أهمية الدورة الأولى، فإنه يمكن افتراض أن كل وفد من الوفود سيتألف مما لا يقل عن ثلاثة أشخاص().
    The Committee will be composed of five to seven members, independent of the United Nations Secretariat and the Member States. UN ستتكون اللجنة من خمسة إلى سبعة أعضاء مستقلين عن الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    The Government will be composed of 36 ministers and 25 deputy-ministers. UN وسوف تتألف الحكومة من 36 وزيرا و 25 نائب وزير.
    2. The Bureau of the Counter-Terrorism Committee will be composed as above for the term ending on 31 December 2004. UN 2 - وسيكون تشكيل مكتب لجنة مكافحة الإرهاب على النحو الموضح أعلاه في الفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Task Force will be composed of two international prosecutors and several international investigators specializing in war crimes investigations. UN وستضم فرقة العمل هذه مدعيين عامين دوليين وعدة محققين دوليين متخصصين في التحقيقات المتعلقة بجرائم الحرب.
    The Conference will be composed of six plenary meetings and 12 interactive round tables. UN وسيتشكل المؤتمر من ست جلسات عامة و 12 مائدة مستديرة حوارية.
    3. Decides that UNSMIH initially will be composed of 300 civilian police personnel and 600 troops; UN ٣ - يقرر أن تتكون بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي بصفة أولية من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٦٠٠ من الجنود؛
    6. In accordance with the proposed organization of work for the Summit, which was approved by the Preparatory Committee, the Summit will be composed of a plenary and a main committee. UN ٦ - وفقا لتنظيم العمل المقترح للمؤتمر، الذي أقرته اللجنة التحضيرية، سوف يتألف المؤتمر من هيئة عامة ولجنة رئيسية.
    The State will be composed of seven states, seven regions, five self-administered zones, and one self-administered division. UN وستتكون الدولة من سبع ولايات، سبع مناطق، منها خمس مناطق ذاتية الإدارة، ومقاطعة ذاتية الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more