"will be deleted" - Translation from English to Arabic

    • ستحذف
        
    • يحذف
        
    • سيتم حذف
        
    • سيحذف
        
    Note: This paragraph is taken from article 9, paragraph 3, of the Secretariat's draft, which will be deleted. UN ملحوظة: اقتبست هذه الفقرة من الفقرة 3 التي ستحذف من المادة 9 من مشروع الأمانة العامة.
    The first correction concerns page 1: the references to annexes I and II will be deleted, as we agreed earlier. UN يتعلق التصويب الأول بالصفحة 1: ستحذف الإشاراتان الواردتان إلى المرفقين الأول والثاني، وفقا لما اتفقنا عليه في وقت سابق.
    That reference will be deleted from the text of paragraph 13. UN وتلك اﻹشارة ستحذف من نص الفقرة ٣١.
    Taking into consideration the statement just made, we shall therefore proceed to the current unrestricted ballot, and the name of Mr. Sayeman Bula-Bula will be deleted from the next ballot paper. UN مع أخذ البيان الذي أدلي به للتو بالاعتبار، ننتقل الآن إلى الاقتراع غير المقيد الحالي، وسوف يحذف إسم السيد سايمان بولا - بولا من بطاقة الاقتراع القادمة.
    The repeated abbreviations will be deleted. UN سيتم حذف المختصرات المتكررة.
    Accordingly, these names will be deleted from the ballot paper. UN ووفقا لذلك سيحذف اسماهما من بطاقة الاقتراع.
    will be deleted from Annex III (1 January 2006) UN ستحذف من المرفق الثالث (1 كانون الثاني/يناير 2006)
    According to the Working Group's methods of work, the case will be deleted from Jordan's statistics and transferred to Syria, where the person was reportedly last seen. UN ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، ستحذف الحالة من إحصاءات الأردن وتحول إلى سوريا حيث شوهد الشخص للمرة الأخيرة، كما ذُكر.
    The names of Mr. Cheick Dimkinsedo Ouédraogo, Mr. Bouba Mahamane, Mr. Salifou Fomba, Ms. Indira Rana and Mr. Tilahun Teshome will be deleted from the next ballot paper. UN إن أسماء السيد تشيك ديمكنسيدو أودراوغو، والسيد بوبا ماهمانه، والسيد ساليفو فومبا، والسيدة إنديرا رانا، والسيد تيلاهون تشومه ستحذف من بطاقة الاقتراع القادمة.
    If delegations vote “no” the three words will be deleted from the operative paragraph. UN وإذا صوتــت الوفود ﺑ " لا " ستحذف الكلمــات الثــلاث من الفقــرة من المنطوق.
    The definite article in front of the word " document " will be deleted as well. UN ستحذف كذلك أداة التعريف الواردة قبل كلمة " document " .
    15. In the absence of any notification by a Member State submitted by 28 February 1997 requesting the retention of an item listed in paragraph 14 above, those items will be deleted from the list of matters of which the Security Council is seized. UN ١٥ - في حالة عدم قيام أي دولة عضو بإرسال إخطار قبل ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ تطلب فيه اﻹبقاء على بند من البنود الواردة في الفقرة ١٤ أعلاه، ستحذف هذه البنود من قائمة المسائل المعروضة على المجلس.
    9. In the absence of any notification by a Member State submitted by 28 February 1998 requesting the retention of an item listed in paragraph 7 above, those items will be deleted from the list of matters of which the Security Council is seized. UN ٩ - وفي حالة عدم قيام أي دولة عضو بإرسال إخطـار قبـل ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ تطلب فيه اﻹبقاء على بند من البنود الواردة في الفقرة ٧ أعلاه، ستحذف هذه البنود من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن.
    “3. The result will be that in the next summary statement issued by the Secretary-General after 15 September 1996, the matters listed in the annex to the present note will be deleted. UN " ٣ - ونتيجة ذلك هي أن المسائل المبينة في مرفق هذه المذكرة ستحذف من البيان الموجز القادم الذي يصدره اﻷمين العام بعد ٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    3. The result will be that in the next summary statement issued by the Secretary-General after 15 September 1996, the matters listed in the annex to the present note will be deleted. UN ٣ - ونتيجة ذلك هي أن المسائل المبينة في مرفق هذه المذكرة ستحذف من البيان الموجز القادم الذي يصدره اﻷمين العام بعد ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Modifies S/1996/603 so that no item will be deleted from the list without the prior consent of the Member States concerned in accordance with the procedure set out. UN تعدِّل الوثيقة S/1996/603 حتى لا يحذف أي بند من القائمة دون الموافقة المسبقة للدول الأعضاء المعنية وفقا للإجراء المنصوص عليه.
    Modifies S/1996/603 so that no item will be deleted from the list without the prior consent of the Member States concerned in accordance with the procedure set out. UN تعدل الوثيقة S/1996/603 حتى لا يحذف أي بند من القائمة دون الموافقة المسبقة للدول الأعضاء المعنية وفقا للإجراء المنصوص عليه.
    Modifies S/1996/603 so that no item will be deleted from the list without the prior consent of the Member States concerned in accordance with the procedure set out. UN تعدل الوثيقة S/1996/603 حتى لا يحذف أي بند من القائمة دون الموافقة المسبقة للدول الأعضاء المعنية وفقا للإجراء المنصوص عليه.
    The repeated abbreviations will be deleted. UN سيتم حذف المختصرات المتكررة.
    All the records will be deleted. Open Subtitles سيتم حذف جميع السجلات.
    The PRESIDENT: In the light of the statement of the representative of Cape Verde, his name will be deleted from the ballot paper. UN في ضوء البيان الذي أدلى بــه ممثــل الـــرأس اﻷخضر سيحذف اسمه من بطاقة الاقتـــراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more