"will be designed" - Translation from English to Arabic

    • وسيجري تصميم
        
    • وسيتم تصميم
        
    • وسيصمم
        
    • سيتم تصميم
        
    • سيجري تصميم
        
    • ستصمم
        
    • وستوضع
        
    • وسوف تصمم
        
    • وسوف تعد
        
    • وسوف يصمم
        
    • وستعد
        
    • سوف تصمم
        
    • سيصمم
        
    • وسوف يُصمّم
        
    • يتم تصميم
        
    An artificially constructed wetland will be designed to further treat water from a sewage treatment plant discharging into the Bocaina River. UN وسيجري تصميم أراض رطبة صناعية لمواصلة معالجة المياه من منشأة معالجة مياه الصرف الصحي التي تصب في نهر بوكاينا.
    Specific information campaigns will be designed specify for the sector comprising travel agencies, institutions and organizers of well-attended events. UN وسيتم تصميم حملات إعلامية تخص بالتحديد القطاع الذي يشمل وكالات السفر والمؤسسات ومنظّمي الأنشطة التي تشهد حضوراً كبيراً.
    Target groups will be identified by each body, and the analysis will be designed accordingly. UN وسيتم داخل كل جهاز تحديد المجموعات المستهدفة ذات الصلة وسيصمم التحليل وفقا لذلك.
    In addition, a new application for cash management will be designed and implemented to enhance operational efficiency at Treasury and provide future cost savings by automating the bank reconciliations process. UN وإضافة إلى ذلك سيتم تصميم وتنفيذ تطبيق جديد لإدارة النقدية بغرض تعزيز الكفاءة التشغيلية بالخزانة وتحقيق وفورات في التكلفة مستقبلا عن طريق إجراء عملية المطابقة المصرفية آليا.
    Curricula for training at pre-university and university levels, as well as in-service and further training, will be designed and tested by 1999. UN وبحلول عام ١٩٩٩، سيجري تصميم واختبار مناهج تدريبية في المرحلتين قبل الجامعية والجامعية، وكذلك أثناء الخدمة وفي البرامج التدريبية اللاحقة.
    In addition, a database will be designed to centralize the headquarters management and monitoring of the expenditure incurred by its implementing partners. UN وإضافةً إلى ذلك، ستصمم قاعدة بيانات على نحو يحقق مركزية إدارة المقر ورصد النفقات التي يتكبدها شركاؤها التنفيذيون.
    A wide-area network will be designed and installed to enable the transfer of video images and access authorizations between duty stations. UN وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل.
    A wide area network will be designed and installed to enable the transfer of video images and access authorizations between duty stations. UN وسيجري تصميم شبكة واسعة ونصبها للتمكين من نقل صور الفيديو وأذون الدخول بين مراكز العمل.
    A technical infrastructure will be designed to process survey data and disseminate the survey results. UN وسيجري تصميم هياكل أساسية تقنية من أجل تجهيز بيانات الدراسات الاسستقصائية ونشر نتائجها.
    Adapted training programmes will be designed and implemented to address gaps identified through capacity analysis by partners. UN وسيتم تصميم برامج تدريب مكيـفة وتنفيذها لمعالجة الثغرات المحـددة من خلال تحليل القدرات من قـِـبل الشركـاء.
    A dedicated Web page and appropriate tools to facilitate public input will be designed. UN وسيتم تصميم صفحة إنترنت مخصصة وأدوات مناسبة لتسهيل إدراج مساهمات عامة الجمهور.
    The programme will be designed to bring countries together to design solutions and mobilize resources to respond to their common challenges in these areas. UN وسيصمم البرنامج لحشد جهود البلدان لوضع حلول وتعبئة الموارد للاستجابة للتحديات المشتركة التي تواجهها في هذه المجالات.
    This event will be designed to involve the highest level of representation from both major groups and Governments. UN وسيصمم هذا الحدث لإشراك ممثلين على أرفع مستوى من كل من الفئات الرئيسية والحكومات.
    Building on the lessons learnt from implementing the EMPRETEC programme over 10 years, UNCTAD has developed an expanded programme for which elements will be designed and implemented in close collaboration with other international institutions, including ILO, ITC, UNEP, and UNIDO. UN واستناداً إلى الدروس المستخلصة من تنفيذ برنامج تنظيم المشاريع طوال ٠١ سنوات، وضع اﻷونكتاد برنامجاً موسعاً سيتم تصميم عناصره وتنفيذها في تعاون وثيق مع مؤسسات دولية أخرى بما في ذلك منظمة العمل الدولية ومركز التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اليونيدو.
    4. In this project, a small Earth observation satellite will be designed and manufactured at the premises of SSTL, together with BILTEN engineers. UN 4- وفي اطار هذا المشروع سيتم تصميم ساتل صغير لرصد الأرض وسيتم صنعه في شركة ساري المحدودة للتكنولوجيات الساتلية بمشاركة مهندسين من معهد بيلتين.
    Three pilot projects focusing on building the capacity of indigenous peoples and their organizations at the country level will be designed in 2003. UN وفي عام 2003 سيجري تصميم ثلاثة برامج نموذجية تركز على بناء قدرات الشعوب الأصلية ومنظماتها على المستوى القطري.
    By the end of 2003, the Web site will be designed and launched, and training on the utilization of the Web site will be provided. UN وبحلول نهاية عام 2003، سيجري تصميم الموقع على الشبكة العالمية واستهلاله، وسيتاح التدريب على استخدام الموقع.
    The second phase consists of self-assessment, for which a diagnostic tool will be designed to identify which accounts can be implemented and what basic data sources are needed for that purpose. UN وتتمثل المرحلة الثانية في التقييم الذاتي الذي ستصمم أداة تشخيص لإجرائه من أجل تحديد الحسابات التي يمكن تنفيذها ومصادر البيانات الأساسية اللازمة لتحقيق تلك الغاية.
    Recommendations will be designed to enhance the selection processes used by the United Nations system. UN وستوضع التوصيات لتعزيز عمليات الاختيار التي تستخدمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Individual projects will be designed to deliver necessary outputs that will contribute to the realization of these objectives. UN وسوف تصمم المشاريع المختلفة لتنفيذ المخرجات الضرورية التي ستسهم في تحقيق هذه الأهداف.
    Detailed assessments of how mine action is being delivered in each country will be designed to contribute to debates about best practices within the humanitarian mine action community. UN وسوف تعد عمليات تقييم مفصلة لسبل تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام في كل بلد من أجل المساهمة في المناظرات الدائرة حول أفضل الممارسات في الأوساط المعنية بالأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية.
    The system will be designed so that it continues to be used for day-to-day debris recycling once the Tsunami debris recycling is completed. UN وسوف يصمم النظام بشكل يتيح الاستمرار في استخدامه في عمليات إعادة تدوير الحطام اليومي بعد الانتهاء من إعادة تدوير حطام تسونامي.
    Technical cooperation activities will be designed to facilitate the implementation of norms and standards agreed by ESCAP members and associate members to assist countries in the region to achieve internationally agreed goals and targets. UN وستعد الأنشطة في مجال التعاون التقني لتيسير تطبيق المعايير والقواعد التي يتفق عليها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لمساعدة بلدان المنطقة على بلوغ الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    The initiative brings companies together with other stakeholders to identify business opportunities in the least developed countries that will be sustainable and will be designed in ways to help local small and medium-sized enterprises. UN وتجمع هذه المبادرة الشركات مع أصحاب المصلحة الآخرين كي يتعرفوا في أقل البلدان نموا على الفرص التجارية التي يمكن أن تكون قابلة للاستمرار والتي سوف تصمم بطرق تكفل مساعدة المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In the project, a small Earth observation satellite will be designed and manufactured at the premises of Surrey Satellite Technologies Ltd. in the United Kingdom in collaboration with BILTEN engineers. UN وفي اطار المشروع، سيصمم ساتل صغير لرصد الأرض ويصنع في مباني شركة سَري المحدودة للتكنولوجيات الساتلية في المملكة المتحدة بالتعاون مع مهندسي المعهد.
    The Observatory will be designed to capture current status and anticipate emerging challenges and to accommodate the rapid pace of technology change in countries. UN وسوف يُصمّم المرصد على نحو يُستوعب فيه الوضع الحالي، ويستبق التحديات الآخذة في الظهور، ويواكب السرعة الكبيرة التي يشهدها تغير التكنولوجيا في البلدان.
    Before the end of 2008, it is planned that a training strategy will be designed and delivered in preparation for the introduction of this new system and competency framework globally. UN ومن المقرر أن يتم تصميم استراتيجية للتدريب وتسليمها قبل نهاية عام 2008، استعداداً للأخذ بهذا النظام الجديد وإطار الكفاءة على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more