"will be gone" - Translation from English to Arabic

    • ستزول
        
    • ستختفي
        
    • سيزول
        
    • سيرحل
        
    • سينتهى
        
    • سيختفي
        
    • سوف يذهب
        
    • سيختفون
        
    • ستضيع
        
    • سأكون رحلت
        
    • سأكون قد رحلت
        
    My landlord can't say when the mold will be gone. Open Subtitles بلدي المالك لا يستطيع أن يقول عندما ستزول العفن.
    And on the bright side, most of those sick people will be gone soon anyway, so they won't miss me. Open Subtitles وعلى الجانب المشرق، ومعظم هؤلاء المرضى ستزول قريبا على أي حال، لذلك فإنها لن تدع لي.
    You will, in effect, be symptom free, the hunger will be gone. Open Subtitles ستكون في الواقع الأعراض ستختفي والجوع أيضاً
    By the wedding, our temptation to act weird will be gone. Open Subtitles بحلول الزفاف، رغبتنا بالتصرف بغرابه ستختفي
    One day your looks will be gone like that and unless there's a brain behind those batting eyelashes you will be selling oranges at an off-ramp. Open Subtitles يوم ما مظهرك سيزول من هذا القبيل واذا لم يكن هناك دماغ وراءه تلك الرموش المحشوة
    If-if you don't arrive before 7:00, he will be gone forever. Open Subtitles اذا لم تصل هناك في السابعة , سيرحل إلى الأبد
    Yeah. One day soon, all the fish will be gone from the sea. Open Subtitles نعم فى يوم قريب كل السمك سينتهى من البحار
    Luck, I predict that thing will be gone before you hit the elevator. Open Subtitles الحظ , أتوقع بأنه سيختفي قبل أن تصلي إلى المصعد
    And all that was once green and good in this world will be gone. Open Subtitles وكل ما هو أخضر وجميل في هذا العالم سوف يذهب
    These are the good times, but in just a few months, all this fresh growth will be gone, and the animals will be forced to move on. Open Subtitles إنها أوقاتٌ جيّدة ولكن خلال بضعة أشهر ستزول كل هذه الأعشاب الناضجة وسوف تجبَر الحيوانات على الرحيل
    Because once their brief lives are over, their vitality will be gone. Open Subtitles لأنه بمجرد انتهاء حياتهم الوجيزة، ستزول حيويتهم.
    The last trace of George will be gone before the night is through. Open Subtitles نعتبره القيام به. ستزول تتبع الأخير من جورج قبل ليلة هي من خلال.
    But you have to think that Notre Dame will be gone one day. Open Subtitles لكن عليكَ أن تفكر بأن كنيسة نوتردام ستختفي يوماً
    The Yoma will be gone soon, so go hide until it's over. Open Subtitles اليوما" ستختفي قريبا" لذلك إذهبوا و اختبئوا حتى ينتهي الأمر
    Uh, you know... this meal looks like it will be gone soon. Open Subtitles ...بسبب .يبدو إن هذهِ القائمة ستختفي قريباً
    Antarctic Ice will be gone within a decade. Open Subtitles جليد القارة القطبية سيزول فى غضون عشرة سنوات
    Everything that he has dreamed of everything that we have worked for will be gone. Open Subtitles كل ما يحلم به من... ... كل ما عملنا من أجله سيزول.
    And since I can no longer trust either of you, both of you will be gone by the time I get back. Open Subtitles ومنذ عدم إستطاعتي بأن أثق بكما، كلاكما سيرحل في الوقت الذي سأعود فيه.
    This place will be gone in a New York minute, I promise you. Open Subtitles هذا المكان سينتهى دقيقة فى (نيويورك)، أعدك بذلك
    And once it reaches his heart, everything your friend once was will be gone. Open Subtitles وبمجرد أن تصل لقلبه، فكل ما كان عليه صديقك يوماً.. سيختفي.
    - You're crazy, Lello! - Thanks, love! Tomorrow, Lello will be gone! Open Subtitles ـ ليلو؛ أنت مجنون ـ شكرا غدا؛ سوف يذهب ليلو
    You do this, two out of three names on that wall will be gone, and I won't be able to keep this firm going. Open Subtitles سيختفون ، ولن يكون بإمكاني إبقاء عمل هذهِ الشركة.
    On Monday, the Iast batch of sperm that I have left in the world will be gone forever. Open Subtitles بيوم الأثنين أخر حيواناتي المنوية على الأرض ستضيع للأبد
    By the time you have read this, I will be gone. Open Subtitles في الوقت الذي تكون قد قرأت فيه هذا سأكون رحلت
    But that's okay, because by the time they get here, I will be gone. Open Subtitles ولكن لايهم , فبمجرد وصولهم سأكون قد رحلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more