A series of technical workshops will be organized to build on information-sharing and knowledge networks between affected countries. | UN | وستنظم مجموعة من حلقات العمل التقنيـة بغرض الاستفادة من تبادل المعلومات وشبكات المعارف بين البلدان المتأثرة. |
(v) A seminar will be organized for all participants from Southern Cone countries to present a final project report for each country. | UN | `5 ' ستنظم حلقة دراسية لجميع المشاركين من بلدان المخروط الجنوبي من أجل تقديم تقرير نهائي عن المشروع لكل بلد. |
A follow-up workshop will be organized in the second quarter of 1996. | UN | وسيجري تنظيم حلقة تدريبية للمتابعة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦. |
The new public pension system will be organized and operate as a single pay-as-you-go system guaranteed by the State and managed by the national social insurance house. | UN | ونظام المعاشـــات التقاعدية الحكومي الجديد سينظم ويعمـــل بوصفه نظاما وحيدا يعمل على أساس السداد عند ترك الخدمـــة تضمنه الدولة وتديره الدار الوطنية للتأمين الاجتماعي. |
Workshops will be organized to develop national action plans, strategies and institutional frameworks on chemicals and wastes management. | UN | وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
From 2002, a research focused on the menopausal disorder will be organized. | UN | واعتبارا من عام 2002، سيجري تنظيم بحث ينصب على اضطرابات انقطاع الطمث. |
A partners forum with the participation of all interested parties will be organized on the margins. | UN | وعلى هامش المؤتمر، سيتم تنظيم منتدى للشركاء بمشاركة جميع الأطراف المعنية. |
A Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations. | UN | وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
Additional meetings will be organized, as needed, upon request from the Ceasefire Commission and the signatory parties | UN | وستنظم اجتماعات إضافية كلما دعت الحاجة لذلك، بطلب من مفوضية وقف إطلاق النار والأطراف الموقعة |
Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. | UN | وستنظم برامج تدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز قدرة الإدارة على الرصد والتقييم. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences, interviews with senior officials and other activities, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى. |
Also, a new military academy was recently opened in Freetown, where various training programmes will be organized. | UN | وإضافة إلى ذلك، افتتحت مؤخرا أكاديمية عسكرية جديدة في فريتاون ستنظم فيها مختلف البرامج التدريبية. |
Meetings will be organized under relevant field projects | UN | ستنظم الاجتماعات في إطار المشاريع الميدانية ذات الصلة |
Panels will be organized to bring together three to four experts on each issue to launch the discussion. | UN | وسيجري تنظيم أفرقة خبراء تجمع معاً من ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية لإطلاق المناقشة. |
After the general debate, an interactive dialogue will be organized to discuss possible elements for a political document. | UN | وعقب المناقشة العامة، سينظم حوار تفاعلي لمناقشة العناصر التي يمكن أن تتضمنها وثيقة سياسية. |
Workshops will be organized to develop national action plans, strategies and institutional frameworks on chemicals and wastes management. | UN | وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
Three more regional workshops will be organized and conducted to further disseminate the gGuidelines and test the mManual. | UN | 68 - سيجري تنظيم وإجراء ثلاث حلقات عمل أخرى لزيادة نشر المبادئ التوجيهية واختبار الدليل الإرشادي. |
With a view to preventing manipulations over the number and the structure of the population, a census will be organized in the province. | UN | وبهدف تفادي التلاعب بعدد وتركيبة السكان، سيتم تنظيم تعداد للسكان في اﻹقليم. |
A copy of the guidelines will be made available to the Forum and a related side event will be organized at the margin of the eighth session of the Forum. | UN | وستوفر لأعضاء المنتدى نسخة من المبادئ التوجيهية وسينظم نشاط مواز ذو صلة على هامش الدورة الثامنة للمنتدى. |
Further training will be organized in 2007. | UN | وستُنظم عمليات تدريب أخرى في مجال التوعية بمخاطر الألغام في عام 2007. |
Training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. | UN | وستنظَّم برامج للتدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز أنشطة الرصد والقدرة على التقييم على صعيد الإدارة. |
In the area of training, workshops and courses will be organized to contribute to improving the technical capacities of relevant stakeholders and end-users. | UN | وفي مجال التدريب، سوف تنظم حلقات عمل ودورات دراسية من أجل المساهمة في تحسين القدرات العلمية لأصحاب المصلحة والمستخدمين النهائيين المعنيين. |
6. The workshops will be organized in panels focusing on the relevant aspects of the selected topics outlined below. | UN | 6 - ستُنظم حلقات العمل في شكل أفرقة تركز على الجوانب ذات الصلة من المواضيع المختارة المبينة أدناه. |
A round-table discussion will be organized on Cuban television in order to disseminate information about the activities. | UN | وسوف تنظم مائدة مستديرة تعرض على شاشة التلفزيون الكوبي وتهدف إلى الإبلاغ عن هذه الأنشطة. |
The session will be organized taking this into account. | UN | وستُنظَّم الدورة مع أخذ هذا الأمر في الاعتبار. |
In addition, several parallel events and social functions will be organized. | UN | وعلاوة على ذلك، ستُنظَّم عدّة أحداث وحفلات اجتماعية موازية. |