"will be presented by" - Translation from English to Arabic

    • يجريه
        
    • وسيعرض
        
    • وتُقدم
        
    • ستعرضها
        
    • سيقدمهما
        
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيدا للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيدا للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006)
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيدا للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006)
    The outcome of the Meeting will be presented by its Chairperson. UN وسيعرض رئيس اجتماع الخبراء النتائج التي توصل إليها الاجتماع.
    The reports of these meetings will be presented by their respective Chairmen to guide the discussions. UN وسيعرض رئيسا هذين الاجتماعين تقريريهما من أجل توجيه المناقشات.
    The report will be presented by Ms. Sakiko Fukuda-Parr, Director, Human Development Report Office, UNDP, and Ms. Eveline Herfkens, Executive Coordinator for the Millennium Development Goals Campaign. UN وتُقدم العرض السيدة ساكيكو فوكودا - بار، مديرة مكتب تقرير التنمية البشرية التابع للبرنامج الإنمائي، والسيدة إيفلين هيرفكنس، المنسقة التنفيذية لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that regard, we look forward to discussing the compendium of best practices that will be presented by the Special Rapporteur to the Human Rights Council in September. UN وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى مناقشة خلاصة أفضل الممارسات التي ستعرضها المقررة الخاصة على مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر.
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيداً للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006)
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيدا للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006)
    In preparation for the comprehensive periodic assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006), Lebanon would like to draw attention to the following: UN تمهيدا للتقييم الدوري الشامل الذي يجريه الأمين العام في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، يود لبنان أن يشير إلى الأمور التالية:
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيداً للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006)
    In preparation for the comprehensive periodic assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006), Lebanon would like to draw attention to the following: UN تمهيداً للتقييم الدوري الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، يود لبنان أن يشير إلى الأمور التالية:
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيدا للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي 1701 (2006)
    Position of Lebanon in preparation for the comprehensive assessment that will be presented by the Secretary-General in his forthcoming report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) UN موقف لبنان تمهيداً للتقييم الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي 1701 (2006)
    The report will be presented by a representative from the JIU to be followed by a presentation from UNCTAD on the management response to the report. UN وسيعرض التقريرَ ممثل عن الوحدة، ثم يقدم الأونكتاد عرضاً بشأن رد الإدارة على التقرير.
    The integration and consolidation of certain transactional administrative processes in shared services will be the focus of a new service delivery model for the Secretariat, the proposal for which will be presented by the Secretary-General to the General Assembly. UN وسيكون إدماج وتوحيد عمليات إدارية معينة تتعلق بالمعاملات في إطار خدمات مشتركة محور نموذج جديد للأمانة العامة في تقديم الخدمات، وسيعرض الأمين العام على الجمعية العامة الاقتراح المتعلق بذلك النموذج.
    The report will be presented by the Chair to the COP at the opening of the high-level segment on Thursday, 11 December. UN وسيعرض الرئيس التقرير على مؤتمر الأطراف خلال افتتاح الجزء الرفيع المستوى يوم الخميس 11 كانون الأول/ديسمبر.
    The report will be presented by the Chair to the COP at the opening of the high-level segment on Thursday, 11 December. UN وسيعرض التقرير على رئيس مؤتمر الأطراف لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر.
    The report will be presented by Ms. Sakiko Fukuda-Parr, Director, Human Development Report Office, UNDP, and Ms. Eveline Herfkens, Executive Coordinator for the Millennium Development Goals Campaign. UN وتُقدم العرض السيدة ساكيكو فوكودا - بار، مديرة مكتب تقرير التنمية البشرية التابع للبرنامج الإنمائي، والسيدة إيفلين هيرفكنس، المنسقة التنفيذية لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report will be presented by Ms. Sakiko Fukuda-Parr, Director, Human Development Report Office, UNDP, and Ms. Eveline Herfkens, Executive Coordinator for the Millennium Development Goals Campaign. UN وتُقدم التقرير السيدة ساكيكو فوكودا - بار، مديرة مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيدة إيفلين هيرفكنس، المنسقة التنفيذية لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is the Chair's best effort to reflect the views and positions of States at the Preparatory Committee across their divergences and convergences, without prejudice to the work of the Review Conference, and does not reflect their final positions which will be presented by them at the 2015 Review Conference. UN وقد بذل الرئيس قصارى جهده ليعكس التقرير آراء ومواقف الدول في اللجنة التحضيرية من خلال أوجه اختلافها واتفاقها، دون المساس بعمل مؤتمر استعراض المعاهدة، وهو لا يعكس مواقفها النهائية التي ستعرضها خلال مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    We should like to express our support for the two draft resolutions that will be presented by the New Agenda Coalition: " Towards a nuclear-weapon-free world: a new agenda " , and " Reductions of non-strategic nuclear weapons " . UN ونود أن نعرب عن تأييدنا لمشروعي القرارين اللذين سيقدمهما ائتلاف البرنامج الجديد: " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " و " تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more