Guidelines will be produced on criteria to facilitate selection of execution arrangements. | UN | وستصدر مبادئ توجيهية بشأن المعايير الخاصة بتيسير اختيار ترتيبات التنفيذ. |
Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. خدمات المكتبة |
Special journalistic materials will be produced and distributed throughout the country with articles related to the theme of people of African descent in Cuba. | UN | وسيتم إنتاج مواد صحفية خاصة وتوزيعها في جميع أنحاء البلد مع مقالات ذات صلة بموضوع السكان المنحدرين من أصول أفريقية في كوبا. |
In addition, analyses will be produced and disseminated in various formats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري إعداد تحليلات ونشرها بأشكال مختلفة. |
A recurrent publication on innovation and knowledge trends in national development policy implementation will be produced instead | UN | سينتج بدلا من ذلك منشور متكرر عن اتجاهات الابتكارات والمعارف في تنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية |
The Board looks forward to seeing the results of the proceedings and trusts that it will be produced expeditiously. | UN | ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة. |
A report containing the output from these discussions will be produced and will be used to inform the IFA leadership. | UN | وسيجري إعداد تقرير يحتوي على نتائج هذه المناقشات يستخدم في إحاطة قادة رابطة المزارعات الآيرلنديات بهذه النتائج. |
A report will be produced on the coordination of the United Nations system entities and other participating organizations in the event of a nuclear terrorist attack. | UN | وسيصدر تقرير عن التنسيق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة في حالة وقوع هجوم إرهابي نووي. |
Based on the groups' deliberations and recommendations, a report will be produced for consideration by the General Assembly at its sixty-third session. | UN | واستنادا إلى مداولات الفريق وتوصياته، سيصدر تقرير لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
In addition, a six-language poster will be produced. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم إعداد ملصق باللغات الست. |
A six-language poster and kit cover will be produced. | UN | وستصدر ملصقا ومجموعة مواد إعلامية بست لغات. |
An updated version will be produced in 2006. | UN | وستصدر نسخة محدثة من هذه النشرة المطوية في عام 2006. |
Other language versions will be produced later in 2000. | UN | وستنتج نسخ بلغات أخرى في وقت لاحق من عام 2000. |
Special programmes will be produced and distributed, as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. الجدول 27-19 |
A documentary will be produced on the activities of the Commission against Racism and Racial Discrimination. | UN | وسيتم إنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة لجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري. |
For example, revisions to the System for Integrated Environmental and Economic Accounting will be produced to improve the international community’s ability to measure the environment-related expenditures and the impact of human activity on the environment. | UN | وعلى سبيل المثال سيجري إعداد تنقيحات لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وذلك لتحسين قدرة المجتمع الدولي على قياس النفقات المتصلة بالبيئة وأثر اﻷنشطة البشرية على البيئة. |
To address those needs, a joint technical report, based on the reports referred to in paragraph 25, will be produced by 2006. | UN | ولتلبية هذه الحاجات، سينتج بحلول عام 2006 تقرير تقني مشترك استنادا إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 25. |
The Board looks forward to seeing the results of the proceedings, which it trusts will be produced expeditiously. | UN | ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة. |
Research reports will be produced on industrialization, in particular on how value can be significantly added to Africa's large reservoir of natural and agricultural resources. | UN | وسيجري إعداد تقارير بحثية عن التصنيع، لا سيما بشأن كيفية إضافة قيمة جد عالية إلى معين أفريقيا الهائل من الموارد الطبيعية والزراعية. |
The main output of the project will be produced in two volumes, both of which are now being prepared for publication. | UN | وسيصدر الناتج الرئيسي لهذا المشروع في مجلدين، يجري إعدادهما حاليا للنشر. |
A technical report on this experiment is being prepared by the Living Standards Measurement Study team and will be produced in 2015. | UN | ويعكف فريق دراسة قياس مستويات المعيشة على إعداد تقرير تقني عن هذه التجربة سيصدر في عام 2015. |
A survey will be produced and maintained on a quarterly basis of all human rights-related technical cooperation projects. | UN | سيتم إعداد دراسة استقصائية مرة كل ثلاثة أشهر وسيحتفظ بها وتتناول جميع مشاريع التعاون التقني ذات الصلة بحقوق الإنسان. |
The majority of the initiatives will be produced in all six official United Nations languages. | UN | وسوف تصدر غالبية هذه المنتجات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
All publications will be produced in close collaboration with substantive departments. | UN | وسيجري إنتاج جميع المنشورات بالتعاون الوثيق مع اﻹدارات الفنية. |
Our country has significant mineral resources -- uranium, gold, coal, cement, which are already being mined, as well as oil, the first barrel of which will be produced before the end of 2011. | UN | فبلدنا لديه موارد معدنية كبيرة، اليورانيوم والذهب والفحم والإسمنت، يجري تعدينها بالفعل، فضلا عن النفط الذي سيجري إنتاج أول برميل منه قبل نهاية عام 2011. |
Annual reports will be produced, for example, which will include performance indicators in individual states. | UN | وسيتم إصدار تقارير سنوية مثلاً تشمل مؤشرات الأداء في كل ولاية على حدة. |
Documentation will be produced at least six weeks in advance of the session in all official United Nations languages, in accordance with United Nations rules. | UN | ويتم إعداد الوثائق قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع على الأقل، وذلك بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة. |