"will care" - Translation from English to Arabic

    • سيهتم
        
    • سوف يهتم
        
    • ستهتم
        
    • لن يهتم
        
    • سوف يهتمون
        
    • سيكترث
        
    • لن يكترث
        
    • سوف الرعاية
        
    A week from now, the gallery will be filled with the glitterati, but no one will care because they'll be too mesmerized by your photos. Open Subtitles أسبوع من الآن المعرض سيمتلئ بالمشاهير لكن لا أحد سيهتم بسبب أنهم سيكونون مفتونين بصورتك
    I doubt the trustees will care about semantics when they see that. Open Subtitles أشّك أنّ مجلس الأمناء سيهتم لمعاني الكلمات عندما يرون هذا
    That's up to you. Who will care if you become a beggar? Open Subtitles هذا عائد لك مَن سيهتم إذا أصبحت شحاذاً ؟
    No one will care if I bring in two. Open Subtitles .لا أحد سوف يهتم إذا ما أحضرت إثنين
    Then cherish her, Martin, because I promise you, she is the only thing you will care to remember. Open Subtitles لأنني أعدك، أنها الشيء الوحيد الذي ستهتم بتذكره.
    But nobody will care... when you introduce your new sommelier. Open Subtitles ولكن لن يهتم أحد عندما تقدمي ساقيك الجديد
    Until her strength returns, our good priest will care for you. Open Subtitles حتى ترجع قوتها، لدينا جيد كاهن سوف يهتمون لك.
    You think anyone will care this much for you? Open Subtitles تعتقدين أن أحداً سيكترث هذا القدر لك ؟
    The Doctor will find your daughter and he will care for her whatever it takes and I know that. Open Subtitles الدكتور سيجد ابنتكما و سيهتم بها مهما يتطلب الأمر و أنا أعلم هذا
    The Doctor will find your daughter and he will care for her whatever it takes. Open Subtitles سيجد الدكتور ابنتكما و سيهتم بها مهما تطلب الأمر
    In five years, no one will care he was homecoming king or pole-vaulting champ. Open Subtitles بعد خمس سنوات من الآن لا أحد سيهتم أنه كان مشهور
    Nobody will care because everybody will be jazzed at our discovery it won't make a difference. Open Subtitles لا أحد سيهتم لأن الكل سينبهرون بما وجدناه لن يحدث فرقاً معهم
    At least someone will care when I'm gone. Open Subtitles على الأقل شخصٌ ما سيهتم عندما أذهب.
    At least someone will care when I'm gone. Open Subtitles على الأقل شخصٌ ما سيهتم عندما أذهب.
    You think anyone will care for our names? Open Subtitles أتعتقدُ أنَّ أحداً سيهتم بأسمائنا؟
    No one will care enough to listen. Ah! If you ever step foot on this land again to hurt another woman, Open Subtitles لا أحد سوف يهتم كفاية للإستماع إن وضعت قدما مطُلقا ًعلى هذه الأرض مجددا ًلتؤذي إمرأة أخرى
    Please, just let it go. If you die, then who will care for me? Open Subtitles ارجوك انسى الامر , لو انت مت من سوف يهتم بي ؟
    - Salman will care for her like a princess. Open Subtitles - "سلمان" سوف يهتم بها كأميرة.
    I don't think colleges will care about one little mistake. [ Door opens ] Open Subtitles لا أظن أن الجامعات ستهتم بشأن خطأ واحد صغير
    This thing I have done will bring hard times on my family and I need to know that you will care for them. Open Subtitles ما إقترفته سيتسبب بأوقات صعبة لعائلتي علي أن أعرف أنك ستهتم بهم
    {\alphaHFF}nobody will care if one or two guys like him disappear. nobody will care if one or two guys like him disappear. Open Subtitles لكن، لا يجب أن يسبب هذا لي القلق لأنه لن يهتم أحد أبدًا باختفاء شخص أو اثنين من أمثاله
    I don't expect her clients will care. Open Subtitles لا أتوقع أن عملائها سوف يهتمون
    Now, do you really believe that just because you publish children's books, people will care about my reputation? Open Subtitles أتظن لأنك تنشر كتب الأولاد سيكترث أحد لسمعتي؟
    No one will care, nothing will have changed because we're gonna be hanged! Open Subtitles لن يكترث أي أحد ولن يتغير شيء لأننا سنُشنق
    Uncle Charles will care about you well. Open Subtitles العم تشارلز سوف الرعاية عنك أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more