Belarus is sure that the Conference will come out of it with renewed vigour and acquired wisdom. | UN | وبيلاروس متأكدة من أنه سيخرج منها بنشاط متجدد وحكمة مكتسبة. |
Because if you make a move against me, everything I know about you and your past will come out. | Open Subtitles | لأنك إن قمتَ بـ أيّ خطوة ضدي، كل شيء أعرفهُ عنك وعن ماضيك سيخرج في العلن. |
And eventually, this caterpillar will come out of its cocoon. | Open Subtitles | و في النهايه، هذه اليرقه ستخرج من شرنقتها و |
It has sophisticated independent rear suspension so you can stick it into a corner pretty confident that you will come out OK on the other side. | Open Subtitles | وهي مزودة بنظام تعليق خلفي مستقل متطور ما يُؤهلك من إقتحام منعطفٍ وأنت على ثقةٍ تامة أنك ستخرج سليماً منه |
I've been in politics long enough to know that if the media gets hold of this tape, the truth will come out. | Open Subtitles | انا اعمل فى مجال السياسه منذ مده طويله و اعرف انه اذا حصلت اجهزه الاعلام على هذاالشريط.. فأن الحقيقه ستظهر |
If these two murders are linked, the truth will come out. What? | Open Subtitles | إذا ترتبط هذه الجرائم اثنين، الحقيقة سوف يخرج. |
"My true name will come out in due course, | Open Subtitles | إسمى الحقيقى سوف يظهر فى الوقت المناسب " |
I can't leave Seung Jin to a person who I don't know when a different person will come out. | Open Subtitles | لا يُمكننى ترك سيونغ جين لشخص لا أعرفه عندما سيخرج شخصاً آخر |
If Croatoan's possessing Dave, we have no idea what will come out if we try to split them. | Open Subtitles | اذا استحوذ كروتوان على ديف نحن لا نملك اي فكرة عن ماذا سيخرج اذا حاولنا ان نقسمهما |
There is no foreseeable evidence that he will come out of his coma in the near future, if ever. | Open Subtitles | ولا نتنبأ بأنه سيخرج من غيبوبته في المستقبل القريب |
Now dude says he will come out if he gets his cash, right? | Open Subtitles | يقول المُشتبه به أنّه سيخرج إذا حصل على ماله، صحيح؟ |
Actually, some studies suggest that the toxins you've ingested will come out in your breast milk. | Open Subtitles | في الحقيقة بعض الدرسات تقول لإن السموم التي تجرعتيها في حياتكِ ستخرج في الحليب |
I promise you, Lydia, if you drag me to a yurt, two will go in, one will come out. | Open Subtitles | اعدك ليديا ان جررتني الى خيمة اثنان منا سيدخلان واحدة فقط ستخرج |
That way the true porn star will come out in her. | Open Subtitles | بهذه الطريق ستخرج منها نجمة الدعارة الحقيقية |
The sun actually will come out tomorrow, Daddy Warbucks. | Open Subtitles | الشمس في الواقع ستظهر غدا يا بابا .. وربكس |
At one point the truth will come out, and you may not be able to recover. | Open Subtitles | فى لحظة واحدة الحقيقة ستظهر, وربما تكون غير قادر على استردادها |
But the knives will come out the minute you screw up, and even I won't be able to help you. | Open Subtitles | لكن السكاكين ستظهر حالما تخطئين وفي ذلك الوقت حتى أنا لن أستطيع مساعدتكِ |
Around here, you never know when some dumb gringo will come out of the jungle. | Open Subtitles | في هذه الارجاء ، فأنت لا تعرف متى بعض الحمقى سوف يخرج من الغابة. |
I'll bring you some soda water, but seriously, your boyfriend will come out before that borscht stain does. | Open Subtitles | سوف أحضر لكِ مياة غازية ولكن صديقكِ سوف يخرج قبل أن تجف تلك البقع |
When things start to look really bad, the city's first gay supervisor will come out and play peacemaker. | Open Subtitles | وعندما تسوء الأمور وأول مراقب شاذ للمدينة سوف يظهر ويلعب دور صانع السلام |
One way or another, the truth will come out. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، ستنكشف الحقيقة. |
At least by the charity auction day. Then Jo Seo Hee will come out yoked to him also. | Open Subtitles | علينا ان نفعل ذلك قبل مؤسسة المزاد الخيري ، حينها جو سيو هي سوف تظهر ايضاً |
An appropriate United Nations body should be empowered to further the initiatives that will come out of the special session of the General Assembly on the implementation of the Copenhagen commitments. | UN | ويجب أن تُخوّل هيئة ملائمة تابعة للأمم المتحدة بتحقيق المبادرات التي ستتمخض عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ التزامات قمة كوبنهاغن. |
Nothing will come out about Liv or the kidnapping. | Open Subtitles | لا شيء سيظهر للعلن حول ليف أو الاختطاف |
As my favorite redhead once sang, the sun will come out tomorrow. | Open Subtitles | كما أن ذو الشعر الأحمر غنى ذات مرة الشمس ستشرق غداً |
It was a clever attempt, dear, but this is not over, and you will give me control back, or the real truth will come out. | Open Subtitles | إنها كانت محاوله ذكيه عزيزتي ولكن هذا لم ينتهي وسوف تعيدين لي الوصايه أو الحقيقه سوف تنكشف |