"will discuss the" - Translation from English to Arabic

    • وسيناقش
        
    • وستناقش
        
    • سيناقش
        
    • ستناقش
        
    • سوف يناقش
        
    • وسوف تناقش
        
    • سوف تناقش
        
    • وسوف يناقش
        
    Mr. Nils Bechmann, Deputy Police Commissioner, will discuss the downsizing of UNMIK police and other police personnel related issues. UN وسيناقش السيد نيلس بيكمان، نائب مفوض الشرطة، مسألة تخفيض حجم شرطة البعثة والمسائل الأخرى المتعلقة بأفراد الشرطة.
    The Executive Board will discuss the 2008 diversity report ahead of the 2009 annual meetings. UN وسيناقش المجلس التنفيذي قبل الاجتماعات السنوية لعام 2009 تقرير عام 2008 بشأن التنوع.
    At its seventeenth session, in 2011, the Authority will discuss the Draft Regulations on Prospecting and Exploration for Cobalt-Rich Crusts. UN وستناقش السلطة في دورتها السابعة عشرة في عام 2011 مشروع نظام التنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    The paper will discuss the needs of users of statistics of human development, as well as brief the Commission on the implementation of the report of the Friends of the Chair. UN وستناقش الورقة احتياجات مستعملي إحصائيات التنمية البشرية، كما ستحيط اللجنة علما عن مدى تنفيذ تقرير فريق أصدقاء الرئيس.
    At the November 1998 meeting of the Executive Board at Cairo, the partners will discuss the five-year review process. UN وفي اجتماع المجلس التنفيذي الذي عقد في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، سيناقش الشركاء عملية الاستعراض الخمسي.
    For each aspect of survey design, it will discuss the requirements for good design and what can be done to achieve this. UN وبالنسبة لكل وجه من أوجه خطط الاستقصاءات، سيناقش متطلبات التخطيط الجيد وما يمكن عمله لبلوغ ذلك.
    The Commission will discuss the draft provisional agenda for its eighth session. UN ستناقش اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة.
    This working group will discuss the challenges faced in addressing the production and trafficking of amphetamine-type stimulants through Africa. UN سوف يناقش هذا الفريق العامل التحديات التي تواجه التصدّي لإنتاج المنشِّطات الأمفيتامينية والاتجار بها في أفريقيا.
    During the revision process, the Oslo Group will discuss the content of the manual. UN وسيناقش فريق أوسلو، خلال عملية المراجعة، محتوى دليل جامعي إحصاءات الطاقة.
    The Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA will discuss the work and accomplishments of UNRWA during the past 50 years. UN وسيناقش اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة أعمال اﻷونروا وإنجازاتها خلال السنوات الخمسين الماضية.
    The Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA will discuss the work and accomplishments of UNRWA during the past 50 years. UN وسيناقش اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة أعمال اﻷونروا وإنجازاتهــا خــلال السنوات الخمسين الماضية.
    The Protection Working Group will discuss the report of the Commission of Inquiry and will give due consideration to its recommendations in developing its programmes. UN وسيناقش الفريق العامل المعني بالحماية تقرير لجنة التحقيق ويولي الاعتبار الواجب لتوصياتها عند وضع برامجه.
    The Working Group will discuss the workplan it adopted earlier. UN وسيناقش الفريق العامل خطة العمل التي اعتمدها سابقاً.
    At this session the Fifth Committee will discuss the issue of contributions to these forces. UN وستناقش اللجنة الخامسة في هذه الدورة المساهمات في تلك القوات.
    The present paper will discuss the options considered and the possible directions to be followed in the creation of extents of features. UN وستناقش هذه الورقة الخيارات المعروضة للنظر والتوجهات الممكن اتباعها في استحداث نطاق الملامح الجغرافية.
    This third round evaluation will discuss the U.S. implementation of the Nine Special Recommendations in detail. UN وستناقش الجولة الثالثة هذه تنفيذ الولايات المتحدة التوصيات الخاصة التسع بالتفصيل.
    The Expert Meeting will discuss the implications of electronic commerce for the tourism industry from the perspective of developing countries. UN سيناقش اجتماع الخبراء ما يترتب على التجارة الإلكترونية من آثار على صناعة السياحة من منظور البلدان النامية.
    In the middle of this week, beginning tomorrow, the Security Council will discuss the situation between Iraq and Kuwait. This problem has taken on increasing international dimensions and interest. UN سيناقش مجلس الأمن في منتصف هذا الأسبوع، أي اعتبارا من الغد، المسألة العراقية التي أخذت أبعادا واهتمامات دولية متزايدة.
    The Commission will discuss the draft provisional agenda and organization of work for its seventh session. UN ستناقش اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة وتنظيم أعمالها.
    Our panelists will discuss the Olympics we're hosting in 5 years. Open Subtitles سوف يناقش أعضاء لجنتنا عن استضافتهم في أولمبياد بعد 5 سنوات.
    The Committee expects UNICEF, like other United Nations funds and programmes, to fully comply with United Nations regulations and rules and will discuss the matter with UNICEF during the sixtieth session of the General Assembly. UN وتنتظر اللجنة من اليونيسيف، شأنها في ذلك شأن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، أن تمتثل امتثالا تاما لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، وسوف تناقش هذا الأمر مع اليونيسيف أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    It will be particularly significant in reinforcing collaboration at the global and national levels as it will discuss the findings of the midterm review of the Hyogo Framework for Action and the second Global Assessment Report. UN وتتميز تلك الدورة بأهمية كبيرة بصفة خاصة في مجال تعزيز التعاون على الصعيدين العالمي والوطني، نظرا إلى أنها سوف تناقش نتائج استعراض منتصف المدة المتعلق بمنهاج عمل هيوغو، وتقرير التقييم العالمي الثاني.
    It will discuss the reasons that are limiting the number of developing countries able to benefit from it. UN وسوف يناقش اجتماع الخبراء الأسباب التي تحد من عدد البلدان النامية القادرة على الاستفادة من هذه الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more