"will double" - Translation from English to Arabic

    • سيتضاعف
        
    • سوف يتضاعف
        
    • ستتضاعف
        
    • ستضاعف
        
    • وسيتضاعف
        
    • سيضاعف
        
    • وستتضاعف
        
    • سأضاعف
        
    • سأضاعفه
        
    • وستضاعف
        
    At that rate, the population will double, reaching nearly 1.378 billion persons in about 20 years time. UN وبهذا المعدل سيتضاعف عدد السكان خلال ٠٢ سنة تقريباً وسيبلغ زهاء ٨٧٣ ١ مليار نسمة.
    If urgent action is not taken, the number of blind persons will double over the next 20 years. UN وإن لم تُتخذ إجراءات عاجلة، فإن عدد المكفوفين سيتضاعف على مدى السنوات العشرين المقبلة.
    The population of the region in the same period will double itself anyway. UN وفي نفس الفترة سوف يتضاعف سكان هذه المنطقة على أي حال.
    Therefore, some scientists have warned that, if not controlled, the quantity of space debris will double in 100 years. UN وبالتالي، حذر بعض العلماء من أنه ما لم نقم بضبط كمية النفايات في الفضاء، فإنها ستتضاعف في ظرف 100 عام.
    :: By 2007, it will double its contribution to the United Nations Fund for Victims of Torture. UN :: ستضاعف مساهمتها في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في الفترة الممتدة من الآن وحتى عام 2007؛
    Worldwide, 230 million people suffer from it and the number will double by 2030. UN وعلى مستوى العالم، يعاني 230 مليون شخص منه وسيتضاعف العدد بحلول عام 2030.
    Two million. I have a two million bid on my left. So, who will double that? Open Subtitles مليونان، الشخص الذي إلى يساري يقدم مليونين، من سيضاعف الملبلغ؟
    At that rate, Senegal's population will double every 25 years. UN وبهذا المعدل، سيتضاعف عدد سكان السنغال كل 25 سنة.
    On the basis of the current growth rate, the settler population will double to nearly 900,000 in just 12 years. UN واستنادا إلى معدل النمو الحالي، فإن تعداد المستوطنين سيتضاعف إلى ما يقارب 000 900 نسمة خلال 12 عاما فقط.
    In the next two decades, our world economy will double in size. UN ذلك أن اقتصادنا العالمي سيتضاعف حجمه في العقدين القادمين.
    This means that unless much more energetic measures are taken, the number of infected people will double by 2010. UN وهذا يعني أنه ما لم تتخذ تدابير أنشط بكثير، فإن عدد المصابين سيتضاعف بحلول عام 2010.
    If the current rate is maintained, the country's population will double in approximately 30 years. UN وفي حال ظل المعدل الحالي ثابتاً، فإن عدد السكان في البلد سيتضاعف خلال 30 عاماً تقريباً.
    It will double, maybe even triple once the play opens. Open Subtitles سوف يتضاعف وربما ثلاث مرات عند افتتاح المسرحية
    But I do know for a fact that expenditure will double Open Subtitles ولكني أعرف حقيقة أن الإنفاق سوف يتضاعف
    We have doubled our overseas development assistance to Africa over the last three years, and on current projections our development budget will double again by 2015. UN لقد ضاعفنا مساعداتنا الإنمائية الخارجية المقدمة إلى أفريقيا خلال السنوات الثلاث الماضية، وبناء على التوقعات الحالية ستتضاعف ميزانيتنا الإنمائية مرة أخرى بحلول عام 2015.
    If the current trend continues, over the next 20 years tobacco-related deaths will double in the world and triple in our region, and in particular in the poorest countries. UN وإذا استمر الاتجاه الحالي، خلال الأعوام الـ20 المقبلة ستتضاعف الوفيات المتصلة بالتبغ في العالم وستبلغ ثلاثة أضعاف في منطقتنا، وبخاصة في أشد البلدان فقرا.
    AECI will double its funding for participation during 2007 and 2008. UN وخلال سنتي 2007 و 2008، ستضاعف الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي الأموال الموجهة للمشاركة.
    By 2050, the global percentage will double, reaching 20 per cent or approximately 2 billion persons. UN وبحلول عام 2050 ستضاعف النسبة العالمية لتصل إلى 20 في المائة أو قرابة ملياري شخص.
    Fifthly, in the water crisis, 20 countries now are water scarce or stressed and the number will double by the year 2020. UN وخامسا، في أزمة المياه، يعاني ٢٠ بلدا اﻵن من ندرة المياه أو قلتها، وسيتضاعف هذا الرقم بحلول عام ٢٠٢٠.
    The Maaleh Adumim settlement, which currently numbers some 20,000 people living in approximately 5,000 housing units, will double in size since Housing Ministry plans envisaged the construction of 4,050 new housing units, of which 428 have already been approved. UN وسيتضاعف حجم مستوطنة معاليه أدوميم، التي يسكنها اﻵن قرابة ٠٠٠ ٠٢ شخص يقيمون في ٠٠٠ ٥ وحدة سكنية، إذ ترمي خطط وزارة اﻹسكان إلى بناء ٠٥٠ ٤ وحدة سكنية جديدة تم التصديق على ٨٢٤ منها.
    With our support, the United Nations has embarked on a significant expansion of peacekeeping operations -- including missions in Kosovo, East Timor, Sierra Leone, and the Democratic Republic of the Congo -- that will double peacekeeping forces and expenditures this year. UN فقد شرعت الأمم المتحدة، بدعم منا في عملية توسيع كبيرة لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك إرسال بعثات إلى كوسوفو وتيمور الشرقية وسيراليون والكونغو، مما سيضاعف قوات حفظ السلام ونفقاته هذا العام.
    Canadian official development assistance to Africa will double between 2003 and 2009. UN وستتضاعف المساعدة الإنمائية الرسمية الكندية المقدمة إلى أفريقيا في الفترة من عام 2003 حتى عام 2009.
    I will double the reward of 2,000 guineas. Open Subtitles ‫سأضاعف المكافأة ‫سأجعلها ألفي جنيه.
    Whatever the contract is, I will double it. Open Subtitles مهما كان العقد. سأضاعفه لك
    The reforms will double member countries' quotas. UN وستضاعف الإصلاحات حصص الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more