So any ship trying to pass through the field will drop out? | Open Subtitles | لذلك فإن أي سفينة تحاول تمرير من خلال مجال ستنخفض بها؟ |
Sir, if we waited another hour, our chance of landings will drop significantly. | Open Subtitles | يا سيدي، إذا انتظرنا ساعة أخرى، فرصنا باللهبوط ستنخفض بشكل كبير. |
Some of us are living proof that if yöu get drunk enough, those standards will drop significantly. | Open Subtitles | , أن بعضنا مثال حي على أنك اذا ثملت كفايةً, هذه المعايير ستسقط بشكل ملحوظ. |
If the transfers are resumed, the financing requirement will drop to about $600 million. | UN | لكن إذا استأنفت إسرائيل هذه التحويلات فإن الاحتياجات المالية سوف تنخفض إلى حوالي 600 مليون دولار. |
This guy we working will drop the big hammer nothing twice about it. | Open Subtitles | هذا الذي نعمل معه سيسقط المطرقة الكبيرة و لن يفكر مرتين بشأنها |
The National Health Programme assumes the rate will drop to 10 per 1,000 by the year 2000. | UN | ويفترض البرنامج الصحي الوطني أن المعدل سينخفض إلى ٠١ حالات في اﻷلف بحلول عام ٠٠٠٢. |
By providing them with the replicator ship's course and speed, they have a fair approximation of where it will drop out of hyperspace. | Open Subtitles | من خلال تزويدهم بمسار سفينة الربليكتور وسرعتها لإعطائهم مساحه تقريبيه التي سيقع فيها الخروج من الفضاء الفوقي |
If you lied... or should something happen to me when I leave here, my ship will drop a half a dozen tomahawks on this dump you call your kingdom. | Open Subtitles | إذا كنت كاذب أو كان هنا كشيء سيحدث لي حال مغادرتي من هنا ستلقي سفينتي الكثير من صواريخ التوماهوك |
The plane will drop me in Seattle, turn around, take you back home. | Open Subtitles | الطائرة سوف إسقاط لي في سياتل، يستدير، يأخذك إلى الوطن. |
On the radio said the temperature will drop to 3 degrees tonight. | Open Subtitles | لقد قالوا على الراديو بإن درجة الحرارة ستنخفض إلى ثلاثة درجات الليلة |
Well, I doubt her guard will drop just because I'm dressed like a bloody lawyer. | Open Subtitles | حسنا، أشك حارس لها ستنخفض فقط لأنني أنا يرتدون مثل محام الدموي. |
Few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die than cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop really fast. | Open Subtitles | مئات الأمهات تقرر مثلك أنه من الافضل ترك الأبناء يموتون بدلاً من دفع 40 دولار للتطعيم صدقيني ستنخفض الأسعار بشدة |
The temperature will drop in the dark. Maybe 30, 40 degrees. | Open Subtitles | درجة الحرارة ستنخفض في الليل ربما 30, 40 درجه |
A helicopter will drop like a stone in any EMP. | Open Subtitles | المروحية ستسقط كالحجر عند حصول نبض كهروميغناطيسي. |
Yeah, I'm sure panties will drop when girls find out | Open Subtitles | نعمن , انا متأكد من أن السراويل ستسقط عندما تعرف الفتيات |
Some day, the great H-bomb will drop, and we'll have the planet to ourselves! | Open Subtitles | و ذات يوم, القنبلة الكبيرة ستسقط و سيكون الكوكب كله ملكنا |
If we retreat, morale will drop, and if Mendu pursues us at this time, we will suffer great losses | Open Subtitles | لو تراجعنا الروح المعنوية سوف تنخفض و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت سوف نتكبد الكثير من الخسائر |
With the power cut, the system will drop the garage gates to protect the building. | Open Subtitles | مع إنقطاع التيار، النظام سيسقط بوابات المرأب كي يحمي المبنى |
There is no indication that the number of new allegations will drop dramatically from the previous two years. | UN | وبل وليس ثمة ما يشير إلى أن عدد الادعاءات الجديدة سينخفض كثيراً عما كان عليه في العامين السابقين. |
"The catch is, if you accept it, a Chinese man will drop | Open Subtitles | المشكله لو قبلتى سيقع رجل صينى |
The Air Force will drop incendiary bombs on the facility burn the virus out. | Open Subtitles | ستلقي القوّات الجويّة قنابل حارقة على المنشأة وستحرق الفيروس |
It is okay, I will drop you. | Open Subtitles | لا بأس، أنا سوف إسقاط لك. |
I swear to God, I will drop this on your back. | Open Subtitles | أقسم بالله، أنا سوف ينخفض هذا على ظهرك. |
In the unlikely event of loss of cabin pressure, an oxygen mask will drop automatically from the overhead compartment. | Open Subtitles | في الحدثِ الغير محتملِ خسارة ضغط غرفة القيادةِ، قناع أوكسجينِ سَيَسْقطُ آلياً مِنْ المقصورةِ الفوقيةِ. |
It remains pockets, if we have to buy Gifford will drop. | Open Subtitles | أنها لا تزال أقل, إذا كان لدينا لشراء وسوف ينخفض ? جيفورد. |
:: Crop yields will drop in regions affected by more frequent drought conditions, and there is likely to be a general decrease in cereal crop yields extending beyond the tropics to mid-latitude and temperate regions | UN | :: وسوف تنخفض عائدات المحاصيل في المناطق الأكثر تأثرا بالجفاف مما قد يؤدي إلى انخفاض عام في عائدات محاصيل الحبوب تتجاوز المناطق المدارية إلى المناطق الرطبة. |