"will fix" - Translation from English to Arabic

    • سيصلح
        
    • سيعالج
        
    • سأصلح
        
    • سأثبت
        
    • سوف يصلح
        
    • ستصلح
        
    • سوف إصلاح
        
    • سوف تعالج
        
    • سوف يعالج
        
    • سيصلحه
        
    • ستعالج
        
    • سوف أصلح
        
    • ستصلحها
        
    • سيصلحها
        
    I don't think your make-believe friend will fix this. Open Subtitles لا أتوقع ان صديقك الذي إختلقته سيصلح هذا
    Don't worry, honey. Daddy will fix that broken animal. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي أبوك سيصلح هذه الحيوان
    Shani Baba will fix everything. Open Subtitles شاني بابا سيعالج كل شيء.. حسنا؟
    Sheriff, I will fix this. Let me get on it right away. Open Subtitles أيها المأمور، سأصلح هذا الوضع دعني أبدأ بذلك على الفور
    I will fix it and tell you everything, okay? Open Subtitles أنا سأثبت هو واقول لكم كل شيء، حسنا؟
    Julio will fix it. He can fix anything. Yeah? Open Subtitles جوليو , سوف يصلح هذا , بإمكانه إصلاح أى شئ حقا ؟
    From now on, the engineering unit will fix up Squad 9's area Open Subtitles من الآن فصاعدا، وحدة الهندسة ستصلح ما قد يحدث في الفرقة التاسعة
    - He will fix those roots. Open Subtitles - وقال انه سوف إصلاح تلك الجذور.
    A little oil will fix that right up. That's nothing. Open Subtitles قليلا من الزيت سيصلح هذا على الفور هذا لا شئ
    Hey. I think I've got a solution that will fix everything and make us both happy. Really? Open Subtitles اعتقد ان لدى حل سيصلح كل شيىء و يجعلنا سعداء حقاً ؟
    Thinking that maybe taking a punch at the old man will fix you up right? Open Subtitles أتفكّر أنّه ربّما بلكمكَ لأباكَ سيصلح حالك؟
    -We have to do something, Hermilda. -Pablo will fix this, like always. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً يا هيرميلدا - سيصلح بابلو الأمر كالعادة -
    Shani Baba will fix everything. Open Subtitles شاني بابا سيعالج كل شيء.. حسنا؟
    Shani Babi will fix everything, ok! Open Subtitles شاني بابا سيعالج كل شيء.. حسنا؟
    I didn't see this coming at all, but I will fix it. Open Subtitles لم أتوقع حدوث هذا أبدا , لكنني سأصلح الأمر
    Look, you're angry and you have every right to be, but I will fix this. Open Subtitles إنّكَ غاضب ولكَ مطلق الحقّ في ذلك، ولكنّي سأصلح الأمر
    I will fix your company, protect your legacy and give you closure. Open Subtitles أنا سأثبت شركتك، حماية الإرث الخاص وتعطيك الإغلاق.
    Think about doing this would fix what he thinks it will fix. Open Subtitles إنه يظن أنه سوف يصلح الأمور، بفعله هذا.
    The I.V.I.G. will fix that. Open Subtitles الغلوبولينات الوريدية ستصلح هذا.
    I promise I will fix my situation. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف إصلاح وضعي.
    A general note struck was that there was a need to move beyond a mantra that " government will fix problems " or " the private sector will fix problems " to a view that recognized that it was the intelligent interface of public policy, markets, and entrepreneurs that would lead to innovation and investment in cleaner technologies. UN وثمة ملاحظة عامة أثيرت تتمثل في الحاجة إلى التحرك إلى ما يتجاوز مقولة إن " الحكومة سوف تعالج المشاكل " أو " القطاع الخاص سوف يعالج المشاكل " للوصول إلى وجهة نظر تعترف بأن الترابط الذكي بين السياسات العامة والأسواق والمتعهدين هو الذي سيؤدي إلى الابتكار والاستثمار في التكنولوجيات النظيفة.
    Yes, you created the problem, so now I will fix it. Open Subtitles أجل أنت تسببت في المشكل لذا أنا من سيصلحه
    Just... please, tell me that you will fix it, okay? Open Subtitles فقط أرجوك أخبرني بأنك ستعالج الأمر. موافق؟
    If there was a misunderstanding, I will fix it. I can get it, whatever you want. Open Subtitles و إذا كان هنالك سوء فهم سوف أصلح الأمور أستطيع الحصول على ما تريده
    So, when a deal goes down, you, my old sausage, will fix it. Open Subtitles لذا, عندما تفشل الصفقه أنت ستصلحها. وتحدد الوقت والمكان
    When I go back home, daddy will fix it. Open Subtitles عندما أرجع للبيت، سيصلحها أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more