"will get you" - Translation from English to Arabic

    • سوف تحصل على
        
    • سيحصل عليك
        
    • سوف تجعلك
        
    • سيمنحك
        
    • ستوصلك
        
    • سَيَحْصلُ عليك
        
    • سوف تحصل في
        
    • وسوف تحصل على
        
    • سيحضر لك
        
    • سيعرضك
        
    • سيعطيك
        
    • سوف يجعلك
        
    • سينالون منك
        
    • سيوقعك
        
    • لن يوصلك
        
    You can run all you like, but Dance will get you. Open Subtitles يمكنك تشغيل كل ما تريد، ولكن سوف تحصل على الرقص.
    You'll go to jail, but your government will get you out. Open Subtitles سوف تذهب إلى السجن، ولكن حكومتكم سوف تحصل على الخروج.
    That's the kind of hopeful thinking that will get you killed. Open Subtitles ذلك نوع التفكير المتفائل الذي سيحصل عليك قتلت.
    I'm going to attempt an experiment that will get you to transfer those feelings to me. Open Subtitles سأحاول بتجربة سوف تجعلك تنقل هذه المشاعر لي
    See, once you've been married for a little while and you're feeling a little bored and unsatisfied, the ring will get you love from the ladies. Open Subtitles بمُجرّد أن تُصبح مُتزوّجاً لفترة طويلة وتشعر بقليل مِن الضجر وغير الرضا، الخاتم سيمنحك الحب من السيّدات.
    I need heads on a platterun or the rumors will get you on the hill. Open Subtitles أريد رؤوس على طبق أو ستوصلك الاشاعات الى الهضبة أي اشاعات؟ لقد سمعته روب
    If it will get you to have coffee with me, I will. Open Subtitles إذا هو سَيَحْصلُ عليك لشُرْب القهوةِ مَعي، أنا سَ.
    Sucking up as opposed to simply sucking off will get you nowhere with me, Mr Hill. Open Subtitles مص حتى بالمقارنة ببساطة مص قبالة سوف تحصل في أي مكان معي، السيد هيل.
    Lionel here will get you to the airport safely. Open Subtitles سوف تحصل على ليونيل هنا الى المطار بسلام.
    Help me find her... and I will get you some answers, okay? Open Subtitles ساعدني في العثور عليها... وأنا سوف تحصل على بعض الإجابات، حسنا؟
    The density of the loading dock gives it three times the gravitational force of the sun, which will get you out of range in 10.2 seconds. Open Subtitles كثافة قفص الاتهام التحميل يعطيها ثلاثة أضعاف قوة الجاذبية من الشمس، والتي سوف تحصل على الخروج من النطاق في 10.2 ثانية.
    And then someone will get you home from there. Open Subtitles ثم شخص سوف تحصل على المنزل من هناك.
    I will get you investments and policy change, a 2 in 1 offer... Open Subtitles سوف تحصل على الاستثمار مقابل عرضين في عرض واحد
    Hey, Stacy, that T-shirt will get you more titty than you ever dreamed of, man. Open Subtitles يا، ستايسي، تلك الفانيلة سيحصل عليك حلمة ثدي أكثر منك حلم بأبدا، رجل.
    This will get you into the technical library. Open Subtitles هذا سيحصل عليك إلى المكتبة التقنية.
    No, no, it will get you hammered ASAP, man. Open Subtitles لا، أنها سوف تجعلك سريع في حالة سكر.
    A full tank on a single outboard motor will get you 150 miles. Open Subtitles دبدبات محرك واحد خارجي سيمنحك 150ميل بمعدل 25 ميل في الساعة
    These will get you to Sweden - and over the sea to Southern Finland. Open Subtitles هذة ستوصلك الى السويد وللبحر جنوب فلندا
    This shit will get you high on flavor alone. Open Subtitles هذا التغوّطِ سَيَحْصلُ عليك مستوى عالي على النكهةِ لوحدها.
    You know, thinking ahead will get you ahead. Open Subtitles كما تعلمون, التفكير في المستقبل سوف تحصل في المستقبل.
    We will get you some dialect tapes so you're historically accurate. Open Subtitles وسوف تحصل على بعض الأشرطة لهجة حتى أنت تاريخيا دقيقة.
    The man friday will get you what you need. Open Subtitles سيحضر لك الرجل يوم الجمعة ما تحتاجين إليه
    Listen to me, one day this tart will get you killed! Open Subtitles اسمعني، يوما ما سيعرضك هذا للقتل
    That will get you a week of good behavior. Open Subtitles ذلك سيعطيك أسبوع من حسن التصرف
    The 12:30 train, Nelly, will get you into London just after 1:00. Open Subtitles قطار الثانية عشر و النصف يا نيللي سوف يجعلك تصلين إلى لندن فقط بعد الواحدة بقليل
    You steal money, doesn't matter who you are, you can be a cop, you could be God, they will get you. Open Subtitles إذا سرقت المال، وبغض النظر من تكون، سواء كنت شرطي أو رب، سينالون منك.
    Having only one client will get you in trouble. Open Subtitles التعامل مع عميل واحد فقط سيوقعك في ورطة
    Sweet talk will get you nowhere. Open Subtitles الكلام العذب لن يوصلك لأي مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more