"will give him" - Translation from English to Arabic

    • سيعطيه
        
    • سأعطيه
        
    • ستعطيه
        
    • سنعطيه
        
    • سيمنحه
        
    • سوف تعطيه
        
    • سوف يعطيه
        
    • سوف يعطونه
        
    His cause is our cause, and he can rest assured that the Thai delegation will give him its full support and cooperation. UN إن قضيته قضيتنا، ويمكنه أن يطمئن إلى أن وفد تايلند سيعطيه دعمه وتعاونه الكاملين.
    No, but it will give him his freedom. Excuse me, I have to take this. Open Subtitles لا, ولكن سيعطيه حريته عذرًا, يجب أن اجيب هذا
    How when the war is over, I will give him a place near me at the table of elders? Open Subtitles كيف عندما تضع الحرب أوزارها سأعطيه مكان بالقرب مني على طاولة الحكماء؟
    He knows you're safe now here in the cell, but a riot will give him the chance to kill you when the guards are distracted. Open Subtitles وهو يعلم انك آمن هنا في زنزانتك لكن اعمال الشغب ستعطيه الفرصة لكي يقتلك عندما يكون الحراس مشتتين
    Whatever we think of him personally, we will give him our best. Open Subtitles مهما نفكر به شخصياً سنعطيه أفضل ما لدينا
    But his search for a fellow believer will give him focus and allow him to appear calm and rational. Open Subtitles لكن بحثه عن زميل مؤمن سيمنحه التركيز وسيسمح له بالظهور بعقلانيةٍ وهدوء.
    You will return here this afternoon to enter your plea, and you will give him adequate representation. Open Subtitles سوف تعود هنا ظهيرة اليوم لتقول إلتماسك و سوف تعطيه التمثيل الكافي
    This fanfare from you is more than his own family will give him. Open Subtitles هذه الجعجعة منك أكثر من عائلته سوف يعطيه.
    You can go someplace that will find an approach that works for him, someplace that will give him the care that he deserves. Open Subtitles يمكنك أن تذهب لمكان سيجد طريقة تنفع معه، لمكان سيعطيه الرعاية التي يستحقها.
    In 48 hours, Witness Protection will give him a new name, a new life, and he'll be off the grid forever-- untraceable! Open Subtitles خلال يومين سيعطيه قسم حماية الشهود اسمًا وحياةً جديدان. وسيختفي عن الأنظار للأبد وسيُحال الوصول إليه.
    If someone will tell the boss that what's under act in 1984 builder's act then boss will give him his mercedes. Open Subtitles لو شخصاً ما سيخبر الرئيس أن سيمثل ما مثله عمال 1984 بعد ذلك الرئيس سيعطيه سياره مرسيدس
    He says Daddy will give him a job to keep him quiet. Open Subtitles يقول أن أبى سيعطيه وظيفة ليبقيه صامتا ً
    Croatoan will give him this in exchange. Open Subtitles كروتون سيعطيه هذا بالمقابل
    It will give him strength. Open Subtitles هذة سيعطيه القوة.
    Fine, I will give him that, but he is still boring and I think you should move back in with me because I'm exciting. Open Subtitles غرامة، سأعطيه ذلك، لكنه لا يزال مملة وأعتقد أنك يجب أن تتحرك مرة أخرى في معي
    But I will give him the opportunity to step forward, admit his guilt now, and smooth his journey through the River Styx. Open Subtitles لكن سأعطيه هذه الفرصة ليخطو نحو الامام ويعترف بذنبه الآن
    Perhaps one of my stink pods will give him a taste of his own medicine. Open Subtitles ربما أحدى كراتى السيئة ستعطيه علاجه المناسب
    UNOS will give him the heart. You need to call... Open Subtitles منظمة التبرع بالأعضاء ستعطيه القلب .عليكِأن تتصلي.
    If you cannot get him under control, we will give him to someone who can. Open Subtitles إن لم تستطيعى ان تتحكمى فيه سنعطيه لشخص يستطيع ذلك
    Uncle, since this is Viki's plan Rocky will give him a chance. Open Subtitles عمي.. بما إن هذه خطة فيكي، سيمنحه روكي فرصة
    In spite of his goodness and position... she will give him up for someone inferior... if that someone is more, shall we say, attractive. Open Subtitles على الرغم من خيره والموقف... وقالت انها سوف تعطيه لشخص أدنى... إذا كان هذا الشخص هو أكثر من ذلك، يجب أن نقول، جذابة.
    And for every time he laid a fist on my mom, I will give him a hundred. Open Subtitles ولكل زمان وقال انه وضع قبضة على أمي، وأنا سوف يعطيه مئة.
    Is there anything else to talk about? Since they will give him an award. Open Subtitles هل هناك اي شي اخر للتحدث عنه نظرا بانهم سوف يعطونه جائزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more