"will highlight" - Translation from English to Arabic

    • تسليط الضوء
        
    • على مسألة
        
    • على مسألتي
        
    • سيبرز
        
    • ستبرز
        
    • سيسلط الضوء
        
    • وسيبرز
        
    • سيسلِّط الأضواء
        
    • سيلقي الضوء
        
    • سيُبرز
        
    • وسوف يبرز
        
    • تسلط الضوء
        
    • وسوف تبرز
        
    • يسلط الضوء
        
    • أن يبرز
        
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    The Conference will highlight, among other things, the issue of victim assistance. UN وسيلقي المؤتمر الضوء، في جملة أمور، على مسألة مساعدة الضحايا.
    Round table 1, to be held on Thursday, 13 January, from 3 to 6 p.m., will highlight resources; and Round table 2, to be held on Friday, 14 January, from 10 a.m. to 1 p.m., will highlight capacity-building and technology transfer. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    This will highlight Jeju's characteristics, and it's estimated that we can also save a lot on expenses. Open Subtitles فهذا ما سيبرز خصائص جزيرة جيجو وايضا سنتمكن من توفير الكثير من المنفقات
    We believe that any other formula will highlight existing inequalities. UN ونعتقد أن أية صيغة أخرى ستبرز أوجه الإجحاف الحالية.
    11. Requests the Chairperson—Rapporteur of the Working Group to inform the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations that the Working Group at its seventeenth session will highlight the principal theme of “Indigenous peoples and their relationship to land”, so that the Board can bear this in mind when it meets for its twelfth session; UN ١١- ترجــو من رئيسة - مقررة الفريق العامل إبلاغ مجلس أمناء " صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين " بأن الفريق العامل سيسلط الضوء في دورته السابعة عشرة على موضوع رئيسي هو " الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض " لكي يمكن للمجلس أن يضع هذا اﻷمر في الاعتبار عندما يجتمع في دورته الثانية عشرة؛
    The booklet will highlight examples of career prospects and related remuneration. UN وسيبرز هذا الكتيب أمثلة لآفاق الفرص الوظيفية والأجور المرتبطة بها.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم آراء الوفود في تسليط الضوء على ما يحتاج إلى تحسين من الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    The inquiry will highlight the fact that the territorial State (i.e. the affected State), and not a third State or organization, has the primary responsibility to protect disaster victims on its territory. UN وسيسلط هذا البحث الضوء على مسألة أن الدولة الإقليمية (أي الدولة المتضررة)، وليس الدولة أو المنظمة الثالثة، هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية ضحايا الكوارث الموجودين في إقليمها.
    Round table 1, to be held on Thursday, 13 January, from 3 to 6 p.m., will highlight resources; and Round table 2, to be held on Friday, 14 January, from 10 a.m. to 1 p.m., will highlight capacity-building and technology transfer. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Round table 1, to be held on Thursday, 13 January, from 3 to 6 p.m., will highlight resources; and Round table 2, to be held on Friday, 14 January, from 10 a.m. to 1 p.m., will highlight capacity-building and technology transfer. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Round table 1, to be held on Thursday, 13 January, from 3 to 6 p.m., will highlight resources; and Round table 2, to be held on Friday, 14 January, from 10 a.m. to 1 p.m., will highlight capacity-building and technology transfer. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    The item will highlight new economic trends within the region, with emphasis on how the changing environment affects the role, participation and situation of women. UN سيبرز هذا البند الاتجاهات الاقتصادية الجديدة داخل المنطقة، مع التركيز على كيفية تأثير البيئة المتغيرة على دور المرأة ومشاركتها ومركزها.
    Supported by colour-coded indicators, regular and automated updates will highlight the need for management action. UN كما إن التحديثات المنتظمة والمؤتمتة، المدعومة بمؤشرات مشفَّرة بألوان، ستبرز الحاجة إلى إجراء إداري.
    9. Requests the Chairperson—Rapporteur of the Working Group to inform the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations that the Working Group on Indigenous Populations at its sixteenth session will highlight education and language issues, so that the Board can bear this in mind when it meets for its eleventh session; UN ٩- ترجــو من رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إبلاغ مجلس أمناء " صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين " بأن الفريق العامل سيسلط الضوء في دورته السادسة عشرة على قضيتي التعليم واللغة، لكي يمكن للمجلس أن يضع هذا اﻷمر في الاعتبار عندما يجتمع في دورته الحادية عشرة؛
    The Cambodia programme will highlight the needs of ethnic minorities and advocacy for indigenous peoples. UN وسيبرز البرنامج الخاص بكمبوديا احتياجات الأقليات العرقية وأنشطة الدعوة المضطلع بها لصالح الشعوب الأصلية.
    Outcomes of the forum will be featured in a documentary, which will highlight the importance of adaptation action and incorporate the exchange of views of high-level panellists, members of the Adaptation Committee and other forum participants. UN وسوف تعرض نتائج المنتدى في فيلم وثائقي سيلقي الضوء على أهمية إجراءات التكيف وسيدرج تبادل آراء المحاورين الرفيعي المستوى وأعضاء لجنة التكيف وغيرهم من المشاركين في المنتدى
    11. While the six substantive themes are separated for the purposes of the present document, it is stressed that the mandate holder will highlight the linkages among them. UN 11 - ترد المسائل المواضيعية الستّ المشار إليها منفصلة في هذه الوثيقة، ولكن صاحب الولاية سيُبرز الروابط بينها.
    The report will highlight how particular United Nations entities can assist countries in responding to the issue and its associated challenges; UN وسوف يبرز التقرير كيف يمكن لهيئات معينة لدى الأمم المتحدة أن تساعد البلدان على الرد على هذه المسألة والتحديات المرافقة لها؛
    All materials will prominently direct the viewer to a special web page that will highlight real stories of how the United Nations has made a difference in peoples' lives. UN وستقوم جميع المواد بتوجيه القراء إلى صفحة استقبال خاصة على الشبكة العالمية تسلط الضوء على القصص الحقيقية التي استطاعت بها الأمم المتحدة إحداث التغيير في حياة الناس.
    Discussions will highlight issues of common interest to be included in the future work programme of the group. UN وسوف تبرز المناقشات القضايا ذات الإهتمام المشترك المتوقع إدراجها في برنامج عمل الفريق في المستقبل.
    This will highlight how to build and strengthen existing structures and systems to be consonant with the Convention. UN ومن شأن ذلك أن يسلط الضوء على كيفية بناء الهياكل والأنظمة وتعزيز ما هو قائم منها لكي تكون متسقة مع الاتفاقيات.
    Informing others of our work will highlight the important issues we cover and encourage more expeditious implementation of Assembly resolutions by Member States. UN ومن شأن إبلاغ الآخرين بعملنا أن يبرز أهمية المسائل التي نتناولها ويشجع الدول الأعضاء على تنفيذ قرارات الجمعية على نحو أسرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more