"will introduce" - Translation from English to Arabic

    • سيعرض
        
    • ستعرض
        
    • سيتولى عرض
        
    • سيقوم بعرض
        
    • ستدخل
        
    • وسوف تأخذ
        
    • وسوف تستحدث
        
    • وستعرض
        
    • ستستحدث
        
    • سيستحدث
        
    • ستطرح
        
    • سيطرح
        
    • وستُستحدث عن
        
    • سوف أعرض
        
    • ستُدخل
        
    I now call on the representative of Afghanistan, who will introduce agenda item 41 in the course of his statement. UN أعطــــي الكلمــــة اﻵن لممثل أفغانستان الـــــذي سيعرض في مجرى بيانه البند ٤١ من جدول اﻷعمال.
    The PRESIDENT: I call upon the representative of Ecuador, who will introduce draft resolution A/48/L.35. UN أعطي الكلمة لممثل اكوادور، الذي سيعرض مشروع القرار A/48/L.35.
    I call first on the representative of Tunisia to make a statement, in the course of which he will introduce draft resolution A/49/L.44. UN أعطي الكلمة أولا لممثل تونس للادلاء ببيان، وفي سياق ذلك سيعرض مشروع القرار A/49/L.44.
    Finally, Australia has indicated that it will introduce a draft resolution pertaining to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وأخيرا، أوضحت أستراليا أنها ستعرض مشروع قرار يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    I call first on the representative of Mongolia, who will introduce draft resolution A/C.1/63/L.28. UN أعطي الكلمة أولا لممثل منغوليا، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.28.
    I call first on the representative of the United States of America, who will introduce draft resolution A/C.1/49/L.44/Rev.1. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، الذي سيعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1.
    I now give the floor to the representative of Morocco, who will introduce draft resolution A/63/L.62. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيعرض مشروع القرار A/63/L.62.
    I now call on the representative of Myanmar, who will introduce the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.39. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل ميانمار، الذي سيعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.39.
    I now give the floor to the representative of the Russian Federation, who will introduce draft resolution A/57/L.6/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيعرض مشروع القرار A/57/L.6/Rev.1.
    As in previous years, my delegation will introduce a draft resolution calling for a convention prohibiting the use of nuclear weapons under any circumstances, as a first step towards reducing the salience of nuclear weapons. UN وكما حدث في السنوات الماضية، سيعرض وفدي مشروع قرار يطالب بإبرام اتفاقية لحظر استخدام الأسلحة النووية تحت أي ظروف، كخطوة أولى نحو تخفيض انتشار الأسلحة النووية.
    I call first on the representative of the United States who will introduce the draft resolution on the moratorium on the export of anti-personnel land-mines (A/C.1/50/L.45). UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة الذي سيعرض مشروع القرار المتعلق بالوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The Acting President: I call on the representative of the Russian Federation, who also will introduce draft resolution A/50/L.24. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيعرض أيضا مشروع القرار A/50/L.24.
    In conclusion, let me note that my delegation will introduce in the near future a draft resolution under this agenda item, the text of which we shall distribute to all delegations early next week. UN في الختام، اسمحوا لي أن أذكر أن وفدي سيعرض في المستقبل القريب مشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وسنقوم بتوزيع نص مشروع القرار هذا على جميع الوفود في بداية الأسبوع المقبل.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Victor Camilleri of Malta, Rapporteur of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, who will introduce the Committee's report. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد فيكتور كاميليري، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الذي سيعرض تقرير اللجنة.
    The African Group will introduce that draft resolution shortly. UN والمجموعة الأفريقية ستعرض مشروع القرار ذلك قريبا.
    I now give the floor to the representative of Indonesia, who will introduce draft resolution A/63/L.64. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة إندونيسيا التي ستعرض مشروع القرار A/63/L.64.
    The next speaker on my list is the representative of Algeria, who will introduce draft resolution A/C.1/57/L.31. UN المتكلم التالي المدرج اسمه في قائمتي ممثل الجزائر، الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/57/L.31.
    The PRESIDENT: I now call on the President of the Security Council, who will introduce the report of the Security Council (A/48/2). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس مجلــس اﻷمـــن، الذي سيتولى عرض تقرير مجلس اﻷمن )A/48/2(.
    The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Special Committee, Mr. Renagi Renagi Lohia of Papua New Guinea, who will introduce draft resolutions A/48/L.38 and A/48/L.39 in the course of his statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة، السيد ريناغي ريناغي لوهيا، ممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيقوم بعرض مشروعي القرارين A/48/L.38 و A/48/L.39 في سياق بيانه.
    76. The Administration will introduce individual allotment advices for trust fund projects effective 1 May 1999. UN ٧٦ - ستدخل اﻹدارة نظـــام تخصيص الاعتمادات الفرديــة لمشاريع الصناديق الاستئمانية اعتبارا من ١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The Government will introduce a fast-track to expansion so there are more places in popular schools, and will mandate competitions for new schools which will enable parents' groups and others to promote schools, including smaller schools. UN وسوف تأخذ الحكومة بمسار سريع نحو التوسّع من أجل إتاحة المزيد من الأماكن في المدارس الرائجة، وسوف تفرض منافسات على المدارس الجديدة مما سيتيح لمجموعات الآباء وغيرها إمكانية تعزيز المدارس، بما في ذلك المدارس الأصغر.
    The envisaged tool will introduce new features, such as pop-up windows containing summaries of the requirements under the respective provisions and clickable links. UN وسوف تستحدث الأداة المرتآة جوانب مميِّزة جديدة، مثل نوافذ نَابِقة تحتوي على ملخصات لما تقتضيه الأحكام ذات الصلة وعلى وَصلات نَقْريّة.
    The Ministry of Finance has been working on tax reform policy and will introduce draft legislation to the Legislature early in 2008. UN وتواصل وزارة المالية العمل على وضع سياسة للإصلاح الضريبي، وستعرض مشروع تشريعات على الهيئة التشريعية في أوائل عام 2008.
    (c) In the Special Education Needs sector, Government will introduce an early identification and assessment programme to profile the needs of differently abled learners to enable timely intervention; UN (ج) في القطاع التعليمي لذوي الاحتياجات الخاصة، ستستحدث الحكومة برنامجاً للتحديد والتقييم المبكرين لرسم صورة لاحتياجات الدارسين ذوي القدرات المختلفة لإتاحة الفرصة للتدخل في الوقت المناسب؛
    First, it will introduce system-driven controls over these processes. UN أولا، سيستحدث البرنامج ضوابط مدفوعة بالنظام على هذه العمليات.
    On 1 November this year, Turkmenistan will introduce its own national monetary unit, the manat. UN وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، ستطرح تركمانستان وحدة عملتها الوطنية الخاصة بها واسمها مانات.
    In addition, the newly created Human Resource Management Office will introduce modern management practices. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيطرح مكتب إدارة الموارد البشرية الذي أنشئ حديثا ممارسات إدارية حديثة.
    Human resources planning will continue to support the human resources action plans and will introduce new management areas and human resources indicators as needed. UN وسيتواصل عن طريق تخطيط الموارد البشرية تقديم الدعم لخطط العمل في مجال الموارد البشرية، وستُستحدث عن طريقه مجالات إدارية جديدة ومؤشرات جديدة للموارد البشرية حسب الاقتضاء.
    So let's be clear, We will introduce Rudolf Abel, Open Subtitles لذلك دعونا نكون واضحين، ونحن سوف أعرض رودولف أبيل،
    5. Within the framework of the above-mentioned amendments, a new Article 8a will introduce temporary positive actions. UN 5 - وفي إطار التعديلات المذكورة أعلاه، ستُدخل المادة 8 أ الجديدة إجراءات إيجابية مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more