"will not work" - Translation from English to Arabic

    • لن ينجح
        
    • لن تنجح
        
    • لن يعمل
        
    • لن تعمل
        
    • لن تنفع
        
    • لن تفلح
        
    • ولن يفلح
        
    • لن تجدي
        
    • لن اعمل
        
    • ولن أعمل
        
    • ولن ينفع
        
    Were they trying to go back to the Stone Age? It will not work. UN فهل كانوا يحاولون العودة إلى العصر الحجري؟ إن ذلك لن ينجح.
    We have to work in a coordinated manner; otherwise, it will not work. UN ويتعين علينا العمل بطريقة منسقة؛ وإلا فإنه لن ينجح.
    Attempts to penalize or criminalize international migration will not work. UN إن محاولات معاقبة أو تجريم الهجرة الدولية لن تنجح.
    Our control measures will not work if people do not engage in frank, open discussions about the disease and about sexual behaviour. UN وتدابير الرقابة التي نتخذها لن تنجح إذا لم يشترك الناس في مناقشات صريحة ومنفتحة حول المرض والسلوك الجنسي.
    But this will not work unless you have faith. Open Subtitles ولكن هذا لن .يعمل إلا إذا كان لديك إيمان
    Your mouth tricks will not work on me, ventriloquists. Open Subtitles خدع فمّك لن تعمل عليّ،يا متكلمون من البطن.
    All the physics in the world will not work unless you just let it flow. Open Subtitles كل الفيزياء في العالم لن تنفع ان لم تدع الامر ينساب
    United Nations reform without Security Council reform will not only be incomplete; it will not work. UN إن إصلاح الأمم المتحدة دون إصلاح مجلس الأمن لن يكون ناقصا فحسب، بل لن ينجح.
    But in this case, that approach will not work. UN ولكن في هذه الحالة، لن ينجح هذا النهج.
    Unfortunately, the Obama administration’s proposed approach to ending “too big to fail” – now taken up by the US Congress – will not work. News-Commentary ولكن من المؤسف أن التناول الذي اقترحته إدارة أوباما لعلاج هذه المشكلة ـ والذي تبناه الكونجرس الأميركي الآن ـ لن ينجح.
    Yeah, that is what the textbooks would tell you to do, but any trauma surgeon will tell you it will not work without a sternotomy. Open Subtitles نعم ، هذا ما قد ينصح به أي كتاب للطّب بأن تفعلي لكن أي جراح رضوح سيخبرك بأن الأمر لن ينجح بدون قص للصّدر.
    No, It will not work for us, We need this to be an exchange, Open Subtitles لا، فإنه لن ينجح بالنسبة لنا، نحن بحاجة إلى هذا أن يكون الصرف، و
    Partnerships without the commitments of Governments will not work. UN فالشراكة بدون التزامات من الحكومات لن تنجح.
    I told you it will not work. We can't leave the tank there. Open Subtitles قلت لك أنك لن تنجح لا يمكننا ترك الدبابة هناك.
    Your obvious plan to take me home and ravish me will not work. Open Subtitles خطتكم الواضحة لأخذي للمنزل و نهبي لن تنجح.
    All right, we have a clue here, we have one under the pillow, and the tenth clue will lead to the CD player, which will not work because that is where we hid the Arcade Fire tickets. Open Subtitles حسنا, لدينا دليل هنا ودليل تحت المخده والدليل العاشر سوف يدله على مشغل السي دي الذي لن يعمل
    I tell you, a kiss while holding hands , it will not work. Open Subtitles أنا أقول لكم، قبلة بينما تشابكت أيديهما، فهو لن يعمل.
    And he's been very clear that the locals will not work with us. Open Subtitles وكان واضحا جدا أن السكان المحليين لن تعمل معنا.
    Negative, will not work. Central Prime says AGM truncheons cannot achieve necessary velocity for penetration. Open Subtitles لا, لن تنفع, الكومبيوتر المركزي يقول بأنها لن تصل إلى السرعة
    If a state is trying to establish dominance and norms at the same time, it will not work. UN فإذا حاولت دولة ما أن تسيطر وتقيم معايير في آن واحد، لن تفلح في ذلك.
    Similarly, a selective approach designed to address only one aspect -- non-proliferation -- will not work. UN ولن يفلح بالمثل الأخذ بنهج انتقائي يقتصر على تناول جانب واحد فقط هو عدم الانتشار.
    But it will not work for sustained growth and poverty reduction if it is not linked to the right policies. UN بيد أن هذه المعونة لن تجدي نفعاً بالنسبة لاستدامة النمو والحد من الفقر إذا لم تقترن بسياسات سليمة.
    And I will not work with that psycho girlfriend of his. Open Subtitles وأنا لن اعمل مع صديقتة المعقدة
    You call those people back and you tell them that I was the first female President of the United States and I will not work for less than 87 cents on the dollar. Open Subtitles اتصل بهم وأخبرهم بأنني كنت أول رئيسة أنثى ولن أعمل بأقل من 87 سنت للدولار
    I spoke to the builders today, they are tired, hungry, harsh measures will not work with them. Open Subtitles تحدثت مع عمال البناء في هذا الصباح إنهم مُنهكون وجياع, ولن ينفع معهم الأسلوب القاسي في التعامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more