Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, El Salvador and Romania will organize field trips and tours to visit protected areas in forests | UN | ستنظم بلغاريا والجمهورية التشيكية والسلفادور وقبرص رحلات وجولات ميدانية لزيارة المناطق المحمية في الغابات |
Furthermore, the CTBTO Preparatory Commission will organize a nuclear crisis-related simulation exercise for the benefit of the fellows. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنظم اللجنة التحضيرية للمنظمة تدريبا للزملاء على الأزمات النووية من خلال المحاكاة. |
In addition, the subprogramme will organize consultations with countries in the subregion on the African Union's Agenda 2063. | UN | وإضافة إلى ذلك، سينظم البرنامج الفرعي مشاورات مع بلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن خطة الاتحاد الأفريقي لعام 2063. |
86. The former Yugoslav Republic of Macedonia will organize the Second World Conference of Religions for Peace in 2010. | UN | 86 - وستنظم جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة المؤتمر العالمي الثاني للأديان من أجل السلام في عام 2010. |
During 2000 and 2001, PARIS 21 will organize a series of regional workshops to raise awareness and explore the scope for regional cooperation. | UN | وسينظم خلال عامي 2000 و 2001 سلسلة من حلقات العمل الإقليمية للتوعية بالتعاون الإقليمي وتحري نطاقه. |
The Office of the High Commissioner and the regional commissions will organize regional preparatory meetings for the World Conference. | UN | وسوف تنظم المفوضية بالاشتراك مع اللجان الإقليمية اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر العالمي. |
You will organize food and drink to mask any unpleasantness, yes? | Open Subtitles | سوف تنظم الطعام والشراب لإخفاء أي الكراهة، نعم؟ |
Similarly, it will organize, coordinate and report on the programme self-evaluation cycle of ECLAC and will provide contributions to in-depth evaluation exercises of United Nations programmes. | UN | وعلى نفس الشاكلة، ستنظم الشُعبة وتنسق وتعد تقريرا بشأن دورة التقييم الذاتي لبرامج اللجنة الاقتصادية وستسهم في عمليات التقييم المتعمقة لبرامج الأمم المتحدة. |
In this context, the Division will organize regional workshops as outlined above. | UN | وفي ذلك السياق، ستنظم الشعبة حلقات عمل إقليمية كما هو مبين أعلاه. |
Belgium will contribute to the follow-up of this initiative with the Philippines, which will organize the second Global Forum in 2008. | UN | وستساهم بلجيكا في متابعة هذه المبادرة مع الفلبين، التي ستنظم المنتدى العالمي الثاني في 2008. |
During the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee, the host Government will organize a special briefing session for the participants. | UN | وفي أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، ستنظم الحكومة المضيفة جلسة إحاطة خاصة للمشاركين. |
Furthermore, it will organize training sessions on audit requirements and follow-up for field staff. | UN | وعلاوةً على ذلك، ستنظم الهيئة دورات تدريبية بشأن شروط مراجعة الحسابات ومتابعتها للموظفين الميدانيين. |
In addition, the Center will organize eight meetings on those issues; | UN | وعلاوة على ذلك، سينظم المركز ثمانية اجتماعات بشأن تلك القضايا؛ |
(ii) The Asia and Far East Institute will organize a regional conference on good governance in 2008. | UN | `2` سينظم معهد آسيا والشرق الأقصى في عام 2008 مؤتمرا إقليميا حول الحكم الرشيد. |
Under this comprehensive item, the Chairman will organize the discussion according to the headings of the negotiating text, subdividing or grouping these as appropriate to facilitate consideration by Parties. | UN | وفي إطار هذا البند الشامل، سينظم الرئيس المناقشة وفقاً لعناوين النص التفاوضي، مع تقسيم هذه العناوين إلى فروع أو تجميعها بحسب الاقتضاء لتيسير نظر اﻷطراف فيها. |
Towards the end of 2008, ILO will organize a conference to discuss and exchange good practices in the region. | UN | وستنظم منظمة العمل الدولية في أواخر عام 2008 مؤتمرا لمناقشة وتبادل الممارسات الجيدة المتبعة في المنطقة. |
ECA, SDC and BrainStore will organize a workshop devoted to the implementation of the outcomes of the Idea Factory in Africa within a few months after the Conference. | UN | وستنظم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومعمل برينستور حلقة عمل تكرس لتنفيذ نتائج معمل الأفكار في أفريقيا في غضون بضعة أشهر بعد المؤتمر. |
The trainers will organize a simulation of a WTOinspired negotiation and guide participants in the negotiation process. | UN | وسينظم المدربون محاكاة لمفاوضات مستوحاة من منظمة التجارة العالمية يرشدون المشاركين أثناء عملية التفاوض. |
UNFPA will organize a job-matching exercise to ensure that staff skills and experience are correctly matched to the posts. | UN | وسينظم الصندوق عملية مضاهاة للوظائف لكفالة التوافق بين مهارات الموظفين وخبراتهم وبين الوظائف. |
The institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network will organize a workshop on the theme. | UN | وسوف تنظم المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن الموضوع المحوري. |
In the light of these considerations, it is my honour to inform you that the Netherlands will organize an open debate of the Security Council on decision-making by the Council on mission closure and mission transition. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، يشرفني أن أبلغكم أن هولندا سوف تنظم مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن حول عملية صنع القرار في مجلس الأمن فيما يتعلق بإنهاء البعثات وتحويل البعثات. |
To that end the Institute, in partnership with the United Nations Environment Programme, will organize an international conference in Italy in 2012. | UN | ولهذه الغاية، سوف ينظم المعهد، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤتمراً دولياً يعقد في إيطاليا في عام 2012. |
They will also feed into the forums that the Special Unit will organize for South-South dialogue and deliberations on South-South policies and practices. | UN | وستصب أيضا في المنتديات التي ستنظمها الوحدة الخاصة من أجل الحوار بين والمداولات بين بلدان الجنوب بشأن السياسات والممارسات التي تتبعها بلدان الجنوب. |
Over the next two years, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate will organize a series of subregional workshops aimed at helping Member States enhance their response to the illicit movement of funds across borders. | UN | وخلال العامين المقبلين، ستنظّم المديرية التنفيذية سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية لمساعدة الدول الأعضاء على تعزيز ما تتخذه من إجراءات للتعامل مع الأنشطة غير المشروعة لنقل الأموال عبر الحدود. |
In 2005 the Council of Europe will organize the twenty-eighth session of the Conference of the European Ministers Responsible for Family Affairs. | UN | وسوف ينظم مجلس أوروبا في عام 2005 الدورة الثامنة والعشرين لمؤتمر الوزراء الأوروبيين المسؤولين عن شؤون الأسرة. |
Similarly, it will organize, coordinate and report on the evaluation plan of ECLAC. | UN | وبالمثل ستقوم بتنظيم وتنسيق خطة التقييم للجنة الاقتصادية وإعداد التقارير المتعلقة بها. |
During the fourteenth session of the General Conference, UNIDO will organize an Industrial Development Forum, convening prominent leaders from government, the corporate sector, civil society, international organizations and academia. | UN | 1- ستنظِّم اليونيدو، خلال دورة مؤتمرها العام الرابعة عشرة، ملتقى خاصا بمسائل التنمية الصناعية، يشارك فيه قادة بارزون من الحكومات والشركات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية. |
The incumbent will organize meetings and videoconferences of the United Nations Rule of Law Focal Point Network, develop and organize the system for collecting and disseminating rule of law materials and conduct research on matters where a high level of legal or corrections expertise is not required. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة بتنظيم اجتماعات ومؤتمرات التداول بالفيديو لشبكة تنسيق سيادة القانون في الأمم المتحدة، ووضع وترتيب نظام جمع وتوزيع المواد المتعلقة بسيادة القانون وإجراء بحوث حول المسائل التي لا تتطلب خبرة قانونية أو إصلاحية عالية. |
You will organize the exchanges... Gold for things of equal value, | Open Subtitles | سننظم التبديلات الذهب لشيء ذو قيمة مساوية |
ESCWA will organize a regional preparatory meeting for the World Summit on the Information Society that will develop themes and recommendations for the Summit. | UN | وستقوم اللجنة بتنظيم اجتماع تحضيري إقليمي لمؤتمر القمة العالمي لتحديد الموضوعات والتوصيات التي سيتناولها المؤتمر. |