"will provide for the self-determination of" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مصيره
        
    • وينص على تقرير المصير
        
    92. The work of the Personal Envoy will be concluded once the parties have reached a mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN 92 - وسيكتمل عمل المبعوث الشخصي عندما يتوصل الطرفان إلى حل سياسي يقبله كلاهما ويتيح لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره.
    100. The work of the Personal Envoy will be concluded once the parties have reached a mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN 100 - وسيكتمل عمل المبعوث الشخصي عندما يتوصل الطرفان إلى حل سياسي يقبله كلاهما ويتيح لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره.
    It is essential that the Security Council now take decisive steps to reinvigorate and drive the negotiation process to a prompt conclusion that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN ولا بد أن يتخذ مجلس الأمن الآن خطوات حاسمة لبعث الحياة في عملية التفاوض والدفع بعجلتها صوب خاتمة عاجلة تكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره.
    Nevertheless, their stated positions remained far apart on ways to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN غير أنهما قد ظلا متباعدين كثيرا في موقفيهما المعلنين بشأن سبل تحقيق حل سياسي عادل ودائم ومقبول لدى الطرفين، بما يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره.
    Nonetheless, he continues to make intensive efforts to promote a mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN ورغم ذلك، فإنه يواصل العمل الحثيث للتشجيع على التوصل إلى حل سياسي يقبله الطرفان وينص على تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية في سياق ترتيبات تتسق مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده.
    He would also take into account the progress made to date in the quest to achieve a just, durable and mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN وسيأخذ أيضا في الحسبان التقدم المحرز حتى تاريخه في السعي للتوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول من الطرفين يأخذ في الاعتبار حق شعب الصحراء الغربية في تقرير مصيره.
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، بما يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، بما يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، بما يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، بما يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور ومسؤوليات الطرفين في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور ومسؤوليات الطرفين في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, a just, lasting and mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN 2 - وقد كلِّفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام، وهو مساعدة الأطراف من أجل التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم يكون مقبولا لدى الطرفين، ويمكِّن شعب الصحراء الغربية من تقرير مصيره.
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، بما يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the principles and purposes of the Charter of the United Nations, and noting the role and responsibilities of the parties in this respect, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، بما يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، وإذ يلاحظ دور الطرفين ومسؤولياتهما في هذا الصدد،
    2. The Mission is mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely, a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره.
    84. The work of the Personal Envoy for Western Sahara will be concluded once the parties reach a mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN 84 - وسيكون عمل المبعوث الشخصي للصحراء الغربية قد اكتمل عندما يتوصل الطرفان إلى تسوية سياسية يقبلها الطرفان وتتيح لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره.
    I have decided that in his capacity as my Special Representative for Western Sahara, Mr. Alvaro de Soto, will continue to work with the parties, and neighbouring countries, in pursuit of a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara in the context of arrangements consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN وقد قررت أن يواصل السيد ألفارو دي سوتو، بوصفه ممثلي الخاص للصحراء الغربية، العمل مع الطرفين، والبلدين المجاورين، سعيا إلى التوصل إلى حل سياسي عادل، ودائم، ومقبول بصفة متبادلة، من شأنه أن يتيح لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره في سياق الترتيبات المتمشية ومقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, a just, lasting and mutually acceptable political solution, which will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN 4 - وقد أسندت إلى البعثات ولاية مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل يتمثل في التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول من الجانبين وينص على تقرير المصير لسكان الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more