"will read" - Translation from English to Arabic

    • سيقرأ
        
    • ستقرأ
        
    • سأقرأ
        
    • سوف يقرأ
        
    • تكون صياغة
        
    • وسيكون نص
        
    • سوف تقرأ
        
    • سيكون نص
        
    • سيتلو
        
    • سيكون نصها
        
    • سوف أقرأ
        
    • سوف تقرأه
        
    • سوف قراءة
        
    • سيقرأه
        
    • سيقرأها
        
    Thomas, the fact is, and cannot change, it will read about in the history books, Open Subtitles توماس , الحقيقه و التي لا يمكن أن تتغير هي سيقرأ عنها في كتب التاريخ
    A hundred years from now, people will read his work and know his name. Open Subtitles ‫وبعد مائة سنة من الآن ‫سيقرأ الناس عمله ‫ويعرفون اسمه
    Believe methis thing will read like The Manchurian Candidate. Open Subtitles تعتقد أن هذه الأشياء ستقرأ مثل مرشحى منغوليا
    By your leave, Sir, I will read out and distribute to delegations the letter from Commander Hugo Chávez: UN بعد إذنكم، السيد الرئيس، سأقرأ رسالة القائد هوغو تشافيز، التي ستعمم أيضا على الوفود:
    Ron Burgundy will read anything that is put on that teleprompter. Open Subtitles رون بروجندي سوف يقرأ اي شئ سوف يوضع علي جهاز المُلقن
    At three minutes, the system will read the failure of the generator to take over as a breach. Open Subtitles بعد ثلاثة دقائق، سيقرأ النظام عطل المولّد على أنّه خرق
    Raise your sword and run into battle and tell me what the inscription on your monument will read when the history books glorify you. Open Subtitles ارفعي سيفك وواجهي في المعركة وأخبريني ما النقش سيقرأ على تمثالك
    And now, Ralph Wiggum will read his essay on "Springfield in 50 Years." Open Subtitles والان رالف ويغام سيقرأ مقالة سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً
    Come on, the priest will read to you and you'll see you'll be better. Open Subtitles هيا، سيقرأ القس من أجلك وسترين كيف ستتحسنين
    Next stop, secretary Schrute will read the minutes from Sunday's meeting. Open Subtitles الفقرة الثانية مع السكرتير دوايت شروت سيقرأ لكم اجتماع يوم الأحد
    People will read things into things, people aren't stupid. Open Subtitles الناس ستقرأ الامور من خلال الاشياء الناس ليسوا أغبياء
    The sensors will read the signal from my remote to control your body. Open Subtitles المحسّسات ستقرأ الإشارة من جهازي عن بعد للسيطرة على جسمك
    In the interests of brevity, I will read out an abridged version of our statement, while the full text will be circulated. UN توخياً للإيجاز، سأقرأ نسخة مختصرة من بياننا بينما سيجري تعميم النص الكامل.
    Do you know with devotional songs Babaji will read out hymns also. Wow! Open Subtitles هل تعلم انه مع هذه الاغنيه الواعظه الكاهن سوف يقرأ ترتيلنا ايضا
    The Preparatory Committee, in its decision PC.1/13 of 31 August 2007 entitled " Objectives of the Durban Review Conference " , decided that, on the basis of the Durban Declaration and Programme of Action, General Assembly resolution 61/149 and Human Rights Council resolution 3/2, the objectives of the Durban Review Conference will read as follows: UN وقررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت - 1/13 المؤرخ 31 آب/أغسطس 2007 المعنون " أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي " ، استناداً إلى إعلان وبرنامج عمل ديربان، وقرار الجمعية العامة 61/149، وقرار مجلس حقوق الإنسان 3/2، أن تكون صياغة أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي على النحو التالي:
    The footnote will read as follows: UN وسيكون نص الحاشية كما يلي:
    Not only did you deceive him, but you deceived everyone in that region who will read your poem and praise you. Open Subtitles ليس فقط هل خداعه، ولكن هل خدعت الجميع في تلك المنطقة الذين سوف تقرأ قصيدة والثناء عليك.
    Therefore, in English paragraph 8 will read as follows: UN وبالتالي، سيكون نص الفقرة بالانكليزية كما يلي:
    The Coordinator of the Programme will read out the names of the Fellows, one by one, and each fellow will come to the podium to receive his or her certificate. UN سيتلو منسق البرنامج أسماء الزملاء، إسما إسما، وسيصعد كل زميل أو زميلة إلى المنصة ليتسلم شهادته أو تتسلم شهادتها.
    Such revision targeted issues related with trafficking in human beings and the provisions related with this crime will read as follows: UN استهدف هذا التنقيح قضايا متعلقة بالاتجار بالبشر، والأحكام المتعلقة بهذه الجريمة سيكون نصها كما يلي:
    I will read this horrible book with this very boring title... that does not include zombies or Stormtroopers. Open Subtitles سوف أقرأ ذلك الكتاب المريع ذا الاسم الممل الذي لا يحتوي على موتى سائرين ولا جنود فضائيين
    And he said, "But people will read it when they finish their nuts!" Open Subtitles وقال .. لكن الناس سوف تقرأه حين ينتهون من اكل المكسرات
    The shield emits a masking signal, so that any ship scanning us will read nothing but dead cold. Open Subtitles الدرع تنبعث إشارة اخفاء، حتى أن أي سفينة مسح لنا سوف قراءة أي شيء ولكن البرد القتلى.
    That is what people will read. That Alfred sought peace. Open Subtitles هذا ما سيقرأه الناس أن (ألفريد) سعى للسلام
    Of course he will read them Open Subtitles بالتأكيد سيقرأها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more