"will show up" - Translation from English to Arabic

    • سيظهر
        
    • ستظهر
        
    • سوف يظهر
        
    • سَيَظْهرُ
        
    I don't know why but I have the feeling that a donor will show up very soon. Open Subtitles لا اعرف ولكن لدى شعور بان متبرع ما سيظهر قريباَ
    How about you go back to sleep, and then maybe Daddy will show up in your dream and then he can chase that monster away. Open Subtitles ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا.
    Okay, sooner or later someone will show up to bring us more food, and we need to be prepared. Open Subtitles حسناً، عاجلاً أم آجلاً سيظهر شخص ما لإحضار بعض الطعام لنا ويجب أن نكون مستعدين
    Any luck, our girl kat will show up at the stansbury funeral. Open Subtitles لو كان محظوظين, ستظهر فتاتنا كات في جنازة آل ستانسبيرز.
    His blood has trace isotopes that will show up on a chemical scan. Open Subtitles دمه لديه آثار نظائر مشعة التي ستظهر بالمسح الكيميائي
    You give me solid hard evidence that the Doctor will show up. Open Subtitles أعطني دليلاً صلباً على أن الطبيب سوف يظهر
    I took care of the operatives upstairs, but more will show up soon. Open Subtitles أنا اهتم بالعمليات بالطابق العلوي لكن المزيد سيظهر قريباً
    I barely know when the men will show up and half the time the workers muck it up. Open Subtitles بالكاد أعلم متى سيظهر الرجال ونصف الوقت الذي يهدره العُمال
    If you've reported a few minor crimes within a six-block radius, you can be sure someone will show up when you need them. Open Subtitles إن ذكرت بضعة جرائم بسيطة ضمن دائرة مؤلفة من ستة بنايات ستكون متأكدا من أن شخصا ما سيظهر عندما تحتاجهم
    As to whether or not the guy you're looking for will show up is... Open Subtitles لا أجد ما أعبر به سواء كان الشخص الذي تبحث عنه سيظهر أو لا
    There's just one small detail that will show up during an investigation. Open Subtitles هناك فقط تفصيل صغير واحد سيظهر أثناء التحقيق.
    I figure this is where the enemy will show up. Open Subtitles لقد فكرت بأنه ، هذا هو المكان الذى ، سيظهر فيه العدو
    No one will show up before midnight. If anything, the guards will call us. Open Subtitles . لا أحد سيظهر قبل منتصف الليل . إذا حدث أى شئ ، الحراس سينادوا علينا
    Sometime today, Old Biff will show up to give Young Biff the almanac. Open Subtitles فى وقت ما من اليوم,بيف العجوز سيظهر ليعطى بيف الشاب الإحصائية.
    He will show up before you in five months with a different face. Open Subtitles بعد خمسة أشهر سيظهر بوجهه الجديد
    Then maybe it will show up in some environmental quality report. Open Subtitles ربما سيظهر ذلك في تقرير نوعية البيئة
    The how will show up out of the commitment and the belief and the what. Open Subtitles سيظهر الـ"كيف" نتيجة عن الاِلتزام والاِعتقاد والـ"ماذا" ـ
    Okay, heal this wound properly, or it will show up in places you've never expected, and it could take years to heal. Open Subtitles حسنًا, عالجي هذه المسألة أولًا أو انها ستظهر لكِ في أماكن لن تتوقعي ظهورها فيها. ويمكن ان تأخذ سنوات لكي تعالجيها.
    Albert's body will show up eventually. Kilgrave won't let him live. Open Subtitles جثة ألبرت ستظهر أخيرا كيلغريف لن يدعه يحيا
    Those results will show up in the toxicology report, which we will have a copy of in approximately two weeks. Open Subtitles هذه النتائج ستظهر في تقرير علم السموم , وهو ما سنحصل على نسخة منه في حوالي أسبوعين
    Just been camped out, waiting to see if anyone else will show up. Open Subtitles فقط اخيم. انتظر لارى اذا اي شخص اخر سوف يظهر
    Good. With any luck, the League of Nations will show up, stop the drilling, and send you idiots home. Open Subtitles تحالف الامم سوف يظهر ، توقف عن الحفر وارسل اغبيائك الى المنزل
    Once I give off my scent, he will show up real soon. Open Subtitles ذات مرة انا بعثت رائحتي بالحقيقة هو سَيَظْهرُ قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more