Father of the bride will sit here. Oh... You know this is just the rehearsal, right? | Open Subtitles | والد العروس سيجلس هنا. تعلمين أن هذا مجرد تدريب، صحيح؟ |
And tonight, some schlepp of a guy will sit along the bar with his head buried in his phone ordering vodka after vodka. | Open Subtitles | و الليلة احد الرجال المهتمين سيجلس في الحانة براسه المدفون في هاتفه وهو يطلب الفودكاتلو الاخرى |
Mother will sit at the head, and as for the seat across from me, that's reserved for another of our clan. | Open Subtitles | أم سيجلس في الرأس، و وأما المقعد على الجانب الآخر من لي، و التي يجب حجزها آخر من عشيرة دينا. |
You will sit on the Iron Throne, but first there must be sacrifices. | Open Subtitles | ستجلس على العـرش الحديدي ولكن لابد من تضحية في البداية. |
This is where I will sit as I write you letters. | Open Subtitles | ها هو المكان الذي سأجلس فيه وأنا أكتبُ لك رسائلي |
- He will sit at the head as usual. | Open Subtitles | ـ سوف يجلس على رأس الطاولة كالمعتاد. |
will sit, read, write long letters Through the evening | Open Subtitles | سيجلس ، يقرأ ، يكتب رسائل طويلة خلال المساء |
This hearing is about Marco... who at this very moment is sitting in some foster home... and who will sit in some foster home forever... because no one wants to adopt him. | Open Subtitles | هذهالجلسةحولماركو.. والذي في هذه اللحظة بالذات يجلس في بيت للأيتام.. والذي سيجلس في ذلك المكان إلى الأبد.. |
Someday your husband will sit there and you will sit by his side. | Open Subtitles | يوماً ما، سيجلس زوجك على هذا العرش، وستجلسين أنتي بجواره |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب الهجائي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المعقد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المقعد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
The boy's mother will sit there... and if the father isn't here, then any senior member can- | Open Subtitles | والدة العريس ستجلس هناك. و إذا لم يكن الأب هنا، فيمكن لأيّ كبيرِ سن. |
One of our lovely ladies will sit on your face and give birth to your head. | Open Subtitles | واحدة من فتياتنا الجميلات ستجلس علي وجهك و تمنح رأسك الحياة |
You will sit there. You will not leave except to use the restroom. | Open Subtitles | ستجلس هنا ولن تغارد ما عدا لاستخدام دورة المياة |
If you give me that, then I will sit in the corner and you will not know I exist for the entire night. | Open Subtitles | فإني سأجلس بعيداً ولن ترينني طوال المساء. اتفقنا؟ |
You should sit over there, because you both don't listen, and I will sit here with your lovely date, who you don't notice. | Open Subtitles | عليك أن تجلس هناك، لأن كلاكما لا تستمعان وأنا سأجلس هنا، مع موعدك الجميل الذي لم تلاحظه. |
Lieutenants who will sit on the front. | Open Subtitles | ملازم سوف يجلس في المقدمة |
We propose, therefore, that the aggression should be reversed, and then we will sit down and negotiate a peaceful resolution of the crisis. | UN | ولذا نقترح ضــرورة وقــف العــدوان، وعندئذ سنجلس ونتفاوض بشأن حل سلمي لﻷزمة. |
I've come to ask you if you will sit with me at the triumph. | Open Subtitles | جئت لأسألك إن كنتي ستجلسين معي في احتفال النصر |
If you will kindly allow me, I will sit at the foot of the table. | Open Subtitles | لكن اذا تكرمتم وسمحتم لى سوف أجلس فى نهاية الطاولة |
Miss Matthews, you will sit down and be quiet and wait for the bell to ring just like everyone else! | Open Subtitles | الآنسة Matthews، أنت سَتَجْلسُ وأسكت ويَنتظرُ الجرسَ للدَقّ مثل الآخرون! |
You will sit in the general court as select men, where you grant yourselves titles to land you have purloined from Indians. | Open Subtitles | سوف تجلس في المجلس كما حددت محكمة الرجال, حيث سوف تمنح عناوينكم ع الأرض أختلست من الهنود |
You will attend all your classes and you will sit in the front row of those classes. | Open Subtitles | سوف تحضرون كل حصصّكم و سوف تجلسون فى الصفّ الأول من تلك الفصول |
No, Barney, this is my wedding, and I will sit wherever I damn well... | Open Subtitles | كلا , يا بارني . هذا حفل زفافي وسأجلس في أي مكان أرغب فيه |