With regarding his pension, aside from the amount issued by the company, he said that his nephew will take care of you. | Open Subtitles | عدى عن راتب التقاعد، وعدى عن المال الذي ستقدمه الشركة قال أن إبن أخيه سيعتني بكِ |
I'm sure your probate judge will take care of it. | Open Subtitles | أنا على يقين من أنّ قاضيكَ بإثبات صحة الوصية سيهتم بذلك الأمر |
Well, don't worry, the veteran's administration will take care of this proud warrior. | Open Subtitles | حسنًا، لا تقلق، إدارة قدامى المحاربين ستعتني بالمحارب الشريف |
I will take care of editing from now on. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً أنا سأهتم بمسألة المونتاج |
D-Don't worry, I will take care of this big lug, get him back into fighting shape. | Open Subtitles | لا تقلقي، سأعتني أنا به ليعود كما كان وأفضل |
Sly and I will take care of the positive charge. | Open Subtitles | سخيفة وأنا سوف تأخذ الرعاية من تهمة إيجابية. |
If, for some reason, something happens to me, who will take care of Nina? | Open Subtitles | لو،لأي سبب كان،حدث شئ ما لي من سيعتني بنينا؟ |
If Dad leaves and you don't come with me who will take care of you? | Open Subtitles | إذا لَم ترغب في الرحيل، وغادر والدك، مَن سيعتني بك؟ |
He will take me and my parents back to our country, where we will be married,where he will take care of us. | Open Subtitles | هو سيأخذني أنا وأهلي لنرجع لدولتنا حيث سنتزوج, وهو سيعتني بنا |
Not at all, my Lord. Thomas will take care of you while you're here. | Open Subtitles | لا إزعاج على الإطلاق يا سيدي سيهتم بك توماس طالما أنت هنا |
When I said you take care of the business or the business will take care of you... did we have a bad connection on the cell? | Open Subtitles | عندما قلت لك اهتم بالعمل أو العمل سيهتم بك هل كان اتصالى غير مفهوم؟ |
Mother will take care of you now, and you'll have a big brother to look after you too. | Open Subtitles | أُمّك ستعتني بكِ الآن، وسيكون لديكِ أخٌ أكبر ليعتني بكِ أيضاً. |
I remember she said, "If you dance really well, the academy will take care of you." | Open Subtitles | اتذكر انها قالت: اذا رقصت فعلاً بشكل جيد فالاكاديمية ستعتني بك |
I will take care of worldly matters, travel, adulation of the masses, celebrations. | Open Subtitles | سأهتم بالمسائل العالميّة السفر وتملق الجماهير، والاحتفالات |
I will take care of it when I get back. That's what I do. | Open Subtitles | سأعتني بالأمر حينما أعود هذا ما اقوم بفعله |
Do you really think Eva will take care of your son? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا إيفا سوف تأخذ الرعاية من ابنك؟ |
Do not worry, I will take care of her as well as possible. | Open Subtitles | لا تقلقي، سوف أعتني بها بقدر ما اســتطيع. |
If you take care of your skin, dear, your skin will take care of you. | Open Subtitles | إذا اهتممتي ببشرتك يا عزيزتي بشرتك ستهتم بك |
My parents thought if they have many children, they will have many children who will take care of them when they're old. | Open Subtitles | والدى أعتقدوا أنه لو أصبح لديهم اولاد كثيرون سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا كبيرون فى السن |
Don't you worry about that Mom and dad will take care of it | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا والدتك و الدكَ سيعتنون بالأمر. |
What we need to do is baseline your numbers, do a SWOT analysis, but you can rest assured we'll take care of you and we will take care of your company. | Open Subtitles | ماعلينا عمله هو أن نحدد أرقامك، نقوم بتحليل رباعي، لكن يمكنك أن تطمئن إلى أننا سنهتم بك |
The rights to land are given to men on the assumption that they head families and will take care of their wives. | UN | وتمنح الحقوق في الأراضي للرجال على افتراض أنهم أرباب الأسر وأنهم سيهتمون بأمر زوجاتهم. |
I assure you, the family will take care of you financially. And the child. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أن الأسره سوف تعتني بكِ مالياً وبالطفل. |
So, when any of your boys are carried here with a leg missing or their entrails cupped in their hands, we will take care of them. | Open Subtitles | فعندنا يأتي إلينا أي من أولادك هنا برجلِ مبتورة أو أمعاءه يحملها بين يديه سنعتني بهم. |
No husband... who will take care of her then? | Open Subtitles | وليسهُناكزوجلها .. مَن سوف يعتني بها ذا؟ |