These centres will target all students including the physically challenged. | UN | وستستهدف هذه المراكز جميع التلاميذ بمن فيهم المعوقون جسدياً. |
Programme activities will target enterprises in the public sector undergoing reform and re-engineer their use of human resources. | UN | وستستهدف أنشطة البرنامج مؤسسات خاضعة للإصلاح في القطاع العام وستعمل على إعادة ترتيب استخدامها للموارد البشرية. |
Initially, the new approach will target the textile and leather sectors of Bangladesh and three other developing countries. | UN | وسيستهدف هذا النهج الجديد في بادئ الأمر قطاعي المنسوجات والجلود في بنغلاديش وثلاثة بلدان نامية أخرى. |
Resource mobilization efforts will target other partners for contributions to the programme to allow for effective implementation in 2012. | UN | وسوف تستهدف جهود تعبئة الموارد شركاء آخرين للحصول على مساهماتهم في البرنامج، بما يتيح التنفيذ الفعلي في عام 2012. |
I also announced the imminent launch of the second phase of a vaccination campaign, which will target more than 200,000 people. | UN | وأعلنت أيضا عن البدء قريبا في تنفيذ المرحلة الثانية من حملة اللقاحات التي ستستهدف أكثر من 000 200 شخص. |
UNFPA will target a broad range of staff in the field and in headquarters. | UN | وسوف يستهدف صندوق الأمم المتحدة للسكان عددا كبيرا من الموظفين في الميدان وفي المقار. |
Specifically, the project will target three groups of women, with three specific goals: | UN | وعلى وجه التحديد، سيستهدف المشروع ثلاث فئات من النساء، وثلاثة أهداف محددة: |
While phase I had targeted natural disasters, phase II will target socio-political crises. | UN | وفي حين استهدفت المرحلة الأولى الكوارث الطبيعية، سوف تستهدف المرحلة الثانية الأزمات الاجتماعية والسياسية. |
From a drug trafficking perspective the programme will target the trafficking of cocaine to and through the archipelagos. | UN | ومن حيث الاتجار بالمخدرات سوف يستهدف هذا البرنامج تهريب الكوكايين إلى الأرخبيل وعبره. |
Some of these community-led solutions will target high-risk groups, including Aboriginal girls. | UN | وستستهدف بعض هذه الحلول بقيادة المجتمع المحلي الفئات المعرضة لمخاطر شديدة، بمن فيهم بنات الشعوب الأصلية. |
These approaches will include and promote gender equality and will target the most vulnerable. | UN | وستتضمن هذه النهج المساواة بين الجنسين وتعززها وستستهدف أكثر الناس ضعفا. |
The initiative will target high-impact national and regional projects in energy, transport, information and communications technologies and water. | UN | وستستهدف المبادرة المشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأثر الكبير في قطاعات الطاقة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمياه. |
These will target national Governments, cities and Habitat Agenda partners. | UN | وستستهدف هذه المبادرات الحكومات الوطنية والمدن وشركاء جدول أعمال الموئل. |
It will target all the formal and non-formal structures that contribute to the education of children and the family. | UN | وسيستهدف مجمل الهياكل النظامية وغير النظامية التي تساهم في تعليم الطفل والأسرة. |
The programme will target vulnerable groups. | UN | وسيستهدف هذا البرنامج أكثر المجموعات قابلية للتأثر. |
The training module will target staff from various functional units who participate in inspection teams. | UN | وسيستهدف نموذج التدريب موظفين من مختلف الوحدات التنفيذية التي تشارك في أفرقة التفتيش. |
Some of the planned workshops will target particular types of criminal activities in the concerned regions. | UN | وسوف تستهدف بعض الحلقات المزمعة أنواعا معينة من الأنشطة الإجرامية في المناطق المعنية. |
The advocacy campaign will target donors, humanitarian agencies and others at the global level. | UN | وسوف تستهدف هذه الحملة الجهات المانحة والوكالات الإنسانية وغيرها على المستوى العالمي. |
Basically, I do not think the opposition will target UNMEE. | UN | ولا أظن أساسا أن المعارضة ستستهدف بعثة الأمم المتحدة. |
The National Health Plan supports education programmes that will target health conditions and healthy behaviours. | UN | وتدعم الخطة الصحية الوطنية البرامج التعليمية التي ستستهدف الأحوال الصحية والسلوكيات السليمة. |
Dissemination will target all Platform stakeholders and will be adapted to the specific needs of different users. | UN | وسوف يستهدف التوزيع جميع الجهات المعنية في المنبر، وسوف يتم مواءمة التقرير تبعاً للاحتياجات المحدَّدة لمختلف المستعملين. |
I do it this way, my enemies will target the hood, not the ones I care for. | Open Subtitles | إن تصرفت بهذا الشكل، سيستهدف أعدائي القلنسوة لا أعزائي. |
She will target you in order to thwart me, | Open Subtitles | قالت إنها سوف تستهدف لك من أجل إحباط لي، |
Capacitybuilding will be implemented through partnerships and will target both individual and institutional levels. | UN | وسيتم تنفيذ بناء القدرات من خلال الشراكات وكذلك سوف يستهدف مستويات الأفراد والمؤسسات على حد سواء. |