"will tell us" - Translation from English to Arabic

    • سيخبرنا
        
    • ستخبرنا
        
    • سوف تخبرنا
        
    • سوف يخبرنا
        
    • سيقول لنا
        
    • سَيُخبرُنا
        
    • ستُخبرنا
        
    • سيخبرونا
        
    • ستخبريننا
        
    • سيؤكد لنا
        
    • سيُخبرنا
        
    • سَتُخبرُنا
        
    • سوف تقول لنا
        
    • سوف يقول لنا
        
    • سيرشدنا
        
    Okay, lumbar puncture will tell us if his proteins are elevated, at Ieast we can exclude MS. Open Subtitles حسناً، فحص الفقرات القطنية سيخبرنا إن كان البروتين مرتفع على الأقل كي نستثني تصلب الأنسجة
    " Somebody will tell us when the show's over,right? Open Subtitles سيخبرنا أحدهم عندما تنتهي الحلقة، أليس كذلك؟ أجل
    We've identified a pathogen, and we've identified a marker in the blood which will tell us whether or not someone's infected. Open Subtitles لقد قمنا بتحديد العامل المسبب للمرض وحددنا العلامة في الدم والتي ستخبرنا ما إذا كان الشخص مصاباً أم لا
    The supply charts he has in that house will tell us everything about every British garrison in New York. Open Subtitles خريطة الموؤن التي بحوزته في هذا المنزل ستخبرنا بكل شيء عن كل المواقع العسكرية البريطانية في نيويورك
    The fluids on that coin and the imprint left on the body will tell us how long it's been here. Open Subtitles السوائل الموجودة على تلك العملة والختم تركت علامة على الجسد سوف تخبرنا عن المدة الموجودة فيها الجثة هنا
    We should break his door and smash his face. Then he will tell us. Open Subtitles ينبغي علينا تحطيم بابه وتكسير وجهه، بعدها سوف يخبرنا
    Call the company, get them to trace the serial number. That will tell us who you are, Ms. Doe. Open Subtitles إتصل بالشركة ، إجعلهم يتتبعون الرقم التسلسلي هذا سيخبرنا من تكون السيدة المجهولة
    Seeing his first reaction to the news will tell us a lot about him. Open Subtitles رؤية أولى ردود أفعاله اتجاه النبأ سيخبرنا الكثير عنه
    The launch station computer will tell us where Daddy is. Open Subtitles كمبيوتر محطة الإنطلاق سيخبرنا أين هو والدك
    And the DNA coming back from Katie's nails will tell us what we already know-- that Bruce Morrison did this. Open Subtitles و الحمض النووي الذي عثر عليه تحت اظافر كايتي سيخبرنا ما نعرفه سلفا
    Next test will tell us how the antidote did. Open Subtitles والتحليل التالي سيخبرنا بمدى نجاح الترياق
    The vehicle identification number will tell us exactly who this car is registered to. Open Subtitles رقم تعريف المركبة سيخبرنا بالضبط من سجلت له هذه السيارة
    M.E. will tell us if it is what it looks like it is. Open Subtitles ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه
    The last three rungs will tell us what to do. Open Subtitles الدرجات الثلاثة الاخيرة ستخبرنا ماذا نفعل
    Well, maybe these artifacts will tell us. Open Subtitles والذي يعمل هو يجب أن هل مع كلير؟ حسنا، لربّما هذه المصنوعات اليدوية ستخبرنا.
    This will tell us exactly where you are at all times. Open Subtitles هذهِ ستخبرنا أين أنت بالضبط في جميع الأوقات
    Then I'll walk you through isolating the sound on my audio software and then Jill will tell us which way Daniel went. Open Subtitles ثم انني سوف المشي لكم من خلال عزل الصوت على برامج الصوت بلدي ثم جيل سوف تخبرنا الطريقة التي ذهب دانيال.
    This will tell us when we're getting closer to the target's device. Open Subtitles هذا سوف يخبرنا عندما نقترب من جهاز الهدف
    I don't know how much he's able to tell us, will tell us. Open Subtitles كم هو قادرة على أن يقول لنا هل سيقول لنا
    If the Russians have figured out how to build a bomb, we want to know about it, and this little spy balloon will tell us. Open Subtitles إذا فَهمَ الروس كَيفَ يَبْني قنبلة، نُريدُ المعْرِفة حوله، وهذا منطادِ الجاسوسِ الصَغيرِ سَيُخبرُنا.
    His stuff will tell us who he is. Open Subtitles أغراضه ستُخبرنا مَن هُو.
    Those little puppets of yours will tell us who's pulling the strings. Open Subtitles هؤلاء الدمى الصغيرة سيخبرونا مَنْ يتحكم فيهم
    Finally you will tell us what to celebrate, Mother? Open Subtitles هل ستخبريننا بما سنحتفل الليلة يا أمي؟
    DNA will tell us if the blood on the floor matches Sutton's. Open Subtitles الحمض النووي سيؤكد لنا لو أن الدم على الأرضية لـ(جايمس ساتن)
    This will tell us if the Russians have brought in nuclear warheads. Open Subtitles سيُخبرنا هذا ,ان كان الروس قد احضروا مواد نووية الى هنا
    But first you will tell us what you are doing in our country. Open Subtitles لكن أولاً سَتُخبرُنا ماذا تفعل في بلادِنا
    It is you who now will tell us the wins and outs. Open Subtitles أنت الآن سوف تقول لنا انتصارات والمخارج.
    If anybody tries to sneak up on you, this will tell us. Open Subtitles إذا حاول أي شخص أن يتسلل خلفك، هذا سوف يقول لنا
    Then the officer will tell us where the angel is. Open Subtitles و بعدها سيرشدنا الشرطي لمكان الكائن السامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more