"will that" - Translation from English to Arabic

    • هل ذلك
        
    • الإرادة التي
        
    • من شأنها أن
        
    • سيؤثر هذا
        
    • سيوصلنا ذلك
        
    • سيؤثر ذلك
        
    • هل سيأتي هذا
        
    • هل الدفع
        
    • للإرادة
        
    Will that make it better, maybe make it go away? Open Subtitles هل ذلك سوف يجعل الامر افضل ربما يجعل ذلك يتوقف ؟
    - Maybe he just can't breathe. - So he suffocates, Will that suit you better? Open Subtitles . ربما هو لا يستطيع التنفس إذن هو يختنق ، هل ذلك يحسن الأوضاع ؟
    Will that make you feel better? Open Subtitles هل ذلك سيجعلك تشعرين بتحسن ؟ نعم
    It will not be easy, but I trust that the same Will that brought you here will keep you going. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا، لكنّي واثق من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم إلى هُنا هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون.
    To build political Will that would lead to more ambitious action; UN بناء إرادة سياسية من شأنها أن تفضي إلى إجراء أكثر طموحاً؛
    And if we don't leave the building, what Will that do to everyone else? Open Subtitles واذا لم نغادر المبنى, كيف سيؤثر هذا على البقية ؟
    I may come back with my mother. Will that be okay? Open Subtitles ربما سأعود و معي أمي هل ذلك مناسب ؟
    ! Will that stop the development? Open Subtitles حسنا هل ذلك سيوقف عملية البناء؟
    Will that hold as the subject sleeps? Open Subtitles هل ذلك سيكفى لينام الشخص؟
    Will that be enough? Open Subtitles هل ذلك سيكون كافي؟
    But Will that be enough? Open Subtitles هل ذلك سيكون كافي؟
    Is that what you need to hear? Will that help? Open Subtitles هل ذلك ما توّد سماعه؟
    Will that change anything? Open Subtitles هل ذلك يغير شيء ؟
    Will that be satisfactory? Open Subtitles هل ذلك سيكون مقنع؟
    OK, ladies, Will that be all? Open Subtitles حسنا، سيدات، هل ذلك سيكون كل؟
    But I trust that the same Will that brought you here will keep you going. Open Subtitles لكنّي واثق من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم إلى هُنا هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون.
    The author continues: " The principle of estoppel may be related to certain types of expressions of Will that are generically referred to as `acquiescence'. UN ويواصل المؤلف قائلا: " قد يكون مبدأ الإغلاق الحكمي متصلا ببعض أشكال التعبير عن الإرادة التي تنضوي تحت " الإقرار " .
    Oh, yes, I wanna be saved, Will that help me? Open Subtitles أوه، نعم، أنا أريد أن يتم حفظها، من شأنها أن تساعدني؟
    And how Will that affect my oscar chances? Adversely. Unless we get independent distribution. Open Subtitles وكيف سيؤثر هذا على فرصتي في إوسكار سلبياً ,ما لم نحصل على توزيع مستقل.
    But if she leaves, Will that hurt your thing with Chunky Mama? Open Subtitles لكن إن غادرت هل سيؤثر ذلك على علاقتك مع الأم الممتلئة؟
    Then tell me... Will that day come? Open Subtitles اذن اخبرني هل سيأتي هذا اليوم ؟
    Will that be cash or charge? Open Subtitles هل الدفع نقداً أم بشيكات ؟
    The situation in the occupied Palestinian territories is critical and cannot continue as it is. The occupying Power cannot persist in constantly flouting the international Will that demands peace for the Middle East. UN إن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة دقيقة وغير قابلة للاستمرار في ضوء مواصلة تحدي سلطات الاحتلال الإسرائيلية للإرادة الدولية الجماعية الهادفة إلى تحقيق السلام في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more