"will travel" - Translation from English to Arabic

    • سيسافر
        
    • يسافر
        
    • وسيسافر
        
    • ستسافر
        
    • سيسافرون
        
    • وستسافر
        
    • ستقطع
        
    • سأسافر
        
    • تسافر
        
    • سوف نسافر
        
    • وسينتقل
        
    • يسافرون
        
    • ستسافرون
        
    • سيتوجه
        
    For this purpose, a United Nations team comprising of experts will travel shortly to N'Djamena. UN ولهذا الغرض سيسافر إلى نجامينا قريبا فريق من خبراء تابع للأمم المتحدة.
    The Special Representative will establish his office in Nairobi, but will travel frequently and extensively throughout the region. UN وسيقيم الممثل الخاص مكتبه في نيروبي، وإن كان سيسافر بصورة متعددة وواسعة في أنحاء المنطقة.
    The Special Envoy is based in New York and will travel frequently to the Sudan and to Addis Ababa and other capitals in the region, as required. UN ويوجد مقر المبعوث الخاص في نيويورك، وهو يسافر كثيراً إلى السودان وأديس أبابا وعواصم أخرى في المنطقة، عند الاقتضاء.
    It is anticipated that 660 witnesses will travel to The Hague during the biennium for hearings and trials. UN فمن المتوقع أن يسافر إلى لاهاي 660 شاهدا خلال فترة السنتين لحضور جلسات الاستماع والمحاكمات.
    A weekly show targeting Asia has been revitalized and a staff member will travel to India to produce and promote programmes. UN وجرى تنشيط برنامج أسبوعي موجه إلى آسيا وسيسافر أحد الموظفين إلى الهند لإنتاج برامج والترويج لها.
    In the meantime, a joint assessment mission, composed of consultants from France and the United States of America, will travel to Chad. UN وإلى أن يتم ذلك، ستسافر إلى تشاد بعثة تقييم مشتركة، تتألف من خبراء استشاريين من فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Finally, to those colleagues who will travel back to places outside of New York, we wish them a safe journey. UN أخيرا، إلى الزملاء الذين سيسافرون إلى أماكن خارج نيويورك، نتمنى لهم السلامة في سفرهم.
    The mission will travel to Addis Ababa, Khartoum, Accra, Abidjan and Kinshasa. UN وستسافر البعثة إلى كل من أديس أبابا، والخرطوم، وأكرا، وأبيدجان، وكينشاسا.
    If numbers is what you require here, then only four will travel south. Open Subtitles إذا الأرقام هي ما تحتاج هنا، ثم أربعة فقط سيسافر الجنوب.
    The balloon will travel to the very edge of outer space to gather clues about the formation of the universe. Open Subtitles سيسافر المنطاد حتى أقصى حافة الفضاء الخارجي لجمع أدلةٍ حول تشكّل الكون
    From the shores of the great southern continent, he will travel to North America, cross the Atlantic seaway, and fly on to the islands which mark where Europe will one day be formed. Open Subtitles من شواطئ القارة الجنوبية الكبرى سيسافر لشواطئ أمريكا الشمالية عبر الممر البحري الأطلسي
    It is anticipated that 670 witnesses and 134 persons will travel to The Hague in 2001 for the purposes of hearings and trials. UN ومن المتوقع أن يسافر إلى لاهاي في عام 2001 ما مجموعه 670 شاهدا و 134 شخصا لأغراض حضور الجلسات والمحاكمات.
    It is anticipated that 900 witnesses will travel to The Hague in 1999 for the purposes of hearings and trials. UN ومن المتوقع أن يسافر ٩٠٠ من الشهود إلى لاهاي في عام ١٩٩٩ ﻷغراض جلسات الاستماع والمحاكمات.
    It is anticipated that 180 witnesses, 72 of whom are from Rwanda, will travel to Arusha in 1999 to give testimony at trial hearings; UN ويتوقع أن يسافر ١٨٠ شاهدا منهم ٧٢ شاهدا من رواندا، إلى أروشا في عام ١٩٩٩ لﻹدلاء بشهاداتهم في جلسات الاستماع أمام المحكمة؛
    Joint Special Envoy Annan will travel to Damascus shortly. UN وسيسافر المبعوث الخاص المشترك عنان إلى دمشق في وقت قريب.
    Ambassador Rodríguez Parrilla will travel accompanied by Mr. Reynaldo Figueroa Maylero, Attaché of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations. UN وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    Next year delegations of countries will travel to South Africa for the Ninth UNCTAD Conference. UN في السنة المقبلة ستسافر وفود البلدان إلى جنوب افريقيا لحضور مؤتمر اﻷونكتاد التاســـع.
    Great, um, I super love riddles. Are you giving me the button or not? Your bodies will stay here, and your souls will travel. Open Subtitles عظيم، أه، أنا محب كبير الألغاز. هل ستعطيني الزر أم لا؟ أجسادكم ستبقى هنا، وأرواحكم ستسافر.
    There is a serious time restriction for the statements of heads of State, who will travel thousands of kilometres to speak for just a few minutes. UN وهناك قيد زمني خطير على بيانات رؤساء الدول الذين سيسافرون آلاف الكيلومترات للتحدث لدقائق قليلة فقط.
    The estimates have been calculated on the assumption that 1,200 witnesses will travel to The Hague during the biennium for hearings and trials. UN وحُسبت التقديرات بناء على افتراض أن 200 1 شاهد سيسافرون إلى لاهاي خلال فترة السنتين لحضور جلسات الاستماع والمحاكمات.
    The mission will travel to Ethiopia, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo and Liberia. UN وستسافر البعثة إلى إثيوبيا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    The estimate is based on the assumption that 15 and 10 miles per gallon will be obtained from non-military- and military-type vehicles respectively and that all vehicles will travel 30 miles per day. UN ويستند التقدير الى افتراض مؤداه أن الغالون الواحد يكفي لقطع مسافة ١٥ ميلا بالمركبات غير العسكرية و ١٠ أميال بالمركبات العسكرية وأن جميع المركبات ستقطع مسافة ٣٠ ميلا يوميا.
    I will travel in first class, you in third. Open Subtitles سأسافر على الدرجة الاولى، وانت على الدرجة الثالثة
    In this respect, it has been agreed that a European ministerial delegation will travel to the region shortly. UN وفي هذا الصدد، تم الاتفاق على أن تسافر بعثة وزارية أوروبية إلى المنطقة في وقت قريب.
    After the wedding, the prince and I will travel to Spain. Open Subtitles بعد الزواج الامير وانا سوف نسافر الى اسبانيا
    The exhibition, which was reproduced on the United Nations website, will travel to several countries. UN وقد تم محاكاة المعرض على الموقع الشبكي للأمم المتحدة، وسينتقل أيضا إلى بلدان شتى.
    The sign said people will travel for miles for flo's donuts. Open Subtitles اللافتة تشير الى أن الناس يسافرون لأميال لأجل دونات فلو
    Now, your my guest, if you will travel this country, you must learn our ways. Open Subtitles الآن انتم ضيوفي اذا كنتم ستسافرون في هذه الدولة يجب ان تتعلموا عاداتنا
    Meanwhile, the foreign ministry announced that the Chinese premier will travel to Russia next week. Open Subtitles وفى الوقت نفسه اعلنت وزارة الخارجية سيتوجه رئيس مجلس الدولة الصينى الى روسيا الاسبوع القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more