"will we know" - Translation from English to Arabic

    • سنعرف
        
    • سنعلم
        
    • سوف نعرف
        
    When will we know if the state's pressing charges? Open Subtitles متى سنعرف إذا كانت الولاية ستوجه الإتهامات ؟
    Only when that begins to happen will we know that globalization is indeed becoming inclusive, allowing everyone to share its opportunities. UN وعندما يبدأ تحقيق ذلك سنعرف أن العولمة أصبحت بالفعل شاملة للجميع، وتتيح لكل فرد الاستفادة من فرصها.
    How will we know if it worked? Open Subtitles النهاية، إذا لزم الأمر. كيف سنعرف ما إذا كان يعمل؟
    Exactly, and how will we know when the procedure is working? Open Subtitles ــ لنحدّد بشكل دقيق مصدر المُشكلة ــ بالضبط و كيف سنعلم أنّ العمليّة آتت أكُلَها ؟
    So when will we know when... he didn't say. Open Subtitles إذن متى سوف نعرف,متى لم يخبرني متى
    But how will we know if he has to go to the bathroom? Open Subtitles ‎لكن كيف سنعرف ما إذا كان عليه الذهاب إلى دورة المياه؟
    How will we know the dinosaurs are gone? Open Subtitles ولكن لا أعرف كم من الوقت سوف يستمر. كيف سنعرف ان الديناصورات ذهبت ؟
    But how will we know to get the right dose? Open Subtitles ولكن كيف سنعرف للحصول على الجرعة المناسبة؟
    Doctor,when will we know the extent of the damage and the prospects for recovery? Open Subtitles دكتور, متى سنعرف مدى الضرر وإحتمالات الشفاء؟
    That is unfortunate. Well, how will we know which baby to kill? Open Subtitles هذا لسؤء الحظ حسناً، كيف سنعرف أي طفل نقتل ؟
    Only then will we know if this is a viable new home world. Come with me. Open Subtitles عندها فقط سنعرف اذا كان هذا منزل جديد مناسب لعالمهم , تعال معي
    How will we know it's the right island? Open Subtitles كيف سنعرف إنها الجزيره الصحيحه؟
    How will we know when he's firing, sir? Open Subtitles سيدى متى سنعرف الوقت الذى سيطلق فيه ؟
    How will we know which team out of these five? Open Subtitles كيف سنعرف الفريق من هؤلاء الخمسة؟
    If the pointer is crazy, how will we know where the island is... Open Subtitles ... إن كانت الإبرة غير مستقرة، كيف سنعرف مكان الجزيرة
    Come on, how will we know how to feel about it? Open Subtitles هيا، كيف سنعرف ماهو شعورنا تجاهه؟
    How will we know you're not signaling your organization? Open Subtitles هكذا سنعرف بأنّك لست سلجنالينج organizatlonك؟
    How will we know if we're in the right place? Open Subtitles كيف سنعلم بأننا في المكان الصحيح؟
    But when will we know for sure? Open Subtitles لكن متى سنعلم على وجه اليقين؟ ؟
    How will we know who the inside man is? Open Subtitles كيف سنعلم من يكون رجلنا فى الداخل؟
    How will we know he's handsome if he's wearing a mask? Open Subtitles كيف سوف نعرف أنة وسيم وهو يضع القناع؟
    The second act of the Greek tragedy will cast desperate Greeks against angry and disenchanted Europeans elsewhere. Only at the climax will we know whether the effort to delay the inevitable contributed to undermining the idea of Europe for the current generation. News-Commentary إن الفصل الثاني من المأساة اليونانية سوف يضع اليونانيين اليائسين ضد الأوروبيين الغاضبين والمحبطين في كل مكان. وعندما تبلغ المأساة ذروتها فقط سوف نعرف ما إذا كانت الجهود الرامية إلى تأخير ما لا مفر منه قد أسهمت في تقويض فكرة أوروبا في نظر الجيل الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more