Would you be willing to take one of those for your unit? | Open Subtitles | هل سيكون على استعداد لاتخاذ واحد من هؤلاء للوحدة الخاصة بك؟ |
I was willing to take responsibility for what I did, take whatever punishment that they want to dole out. | Open Subtitles | أنا على استعداد لاتخاذ مسؤولية ما فعلت، و اتخاذ أي عقوبات أنهم يريدون أن توزع بها. |
If brave men weren't willing to take bold risks, we wouldn't be able to move forward as a society. | Open Subtitles | إذا كان الرجال الشجعان ليسوا على استعداد لتحمل المخاطر الجريئة، فلن نكون قادرين بالتقدم بالمجتمع إلى الأمام |
In exchange for action by Skopje on these issues, Athens would be willing to take certain steps. | UN | وفي مقابل التدابير التي تتخذها سكوبيي إزاء هذه المسائل، ستكون أثينا مستعدة لاتخاذ تدابير معينة. |
But if I made a mistake, then I'm willing to take the consequences. | Open Subtitles | لكنك أخطأت أنا مستعد لأخذ العواقب |
Look, I'm willing to take full responsibility, sir, but I'm more concerned about who's next. | Open Subtitles | إسمع، أنا مستعد لتحمل كامل المسؤولية يا سيدي، لكنّني أكثر قلقاً على من التالي. |
My boss isn't always willing to take the necessary steps to get things done. | Open Subtitles | رئيسي ليس دائما على استعداد لاتخاذ الخطوات اللازمة لانجاز الامور |
I'm willing to take a probationary leave of absence, during which time I will prepare a statement regarding my behavior that the University may choose to make public at any point. | Open Subtitles | أنا على استعداد لاتخاذ إجازة الاختبار من الغياب، خلال هذه الفترة وأنا أستعد بيانا بشأن سلوكي أن جامعة قد يختار |
No, okay, look, say there was a girl who was willing to take a chance on my ass. | Open Subtitles | لا، حسنا، انظر، يقولون كان هناك فتاة الذي كان على استعداد لاتخاذ فرصة على مؤخرتي. |
I'm willing to take that risk. Grant me entry. | Open Subtitles | أنا على استعداد لاتخاذ هذا الخطر اسمح لي بالدخول |
I'm willing to take our relationship to the next level. | Open Subtitles | أنا على استعداد لاتخاذ علاقتنا إلى المستوى التالي. |
Morocco was firmly committed to fighting drug trafficking, and was willing to take responsibility for its part in the problem. | UN | والمغرب ملتزم التزاما قويا بمكافحة الاتجار بالمخدرات، وهو على استعداد لتحمل مسؤوليته عن حصته من المشكلة. |
I mean, they were only looking for recruits that were willing to take risks, you know? | Open Subtitles | أعني، أنهم يبحثون فقط عن المجندين الذين على استعداد لتحمل المخاطر، هل تعلم؟ |
It seems that the parties are willing to take some steps. | UN | ويبدو أن الأطراف مستعدة لاتخاذ بعض الخطوات. |
Anyone willing to take the risk may follow me. | Open Subtitles | أي شخص مستعد لأخذ المخاطرة قد يتبعني. |
Listen, that guy is alive because you were willing to take a risk. | Open Subtitles | اسمع، ذلكالشاب.. هو حي لأنك كنت مستعد لتحمل المخاطر |
I'm actually surprised you were willing to take Emma today. | Open Subtitles | انا فى الحقيقة متفاجئ كنتى مستعدة لأخذ إيما اليوم |
Since then, the programme has been seeking out transnational corporations willing to take on trainees. | UN | ومنذ ذلك الحين والبرنامج يلتمس تعاون الشركات عبر الوطنية التي على استعداد لقبول متدربين. |
But those were the risks I was willing to take. | Open Subtitles | ولكن، تلك المخاطر التي كنت على استعداد لاتخاذها |
Europe has traditionally understood the importance of addressing vulnerability by providing a system of social protection. Europeans have recognized that good systems of social protection can even lead to improved overall economic performance, as individuals are more willing to take the risks that lead to higher economic growth. | News-Commentary | الواقع أن أوروبا أدركت تقليدياً أهمية معالجة نقاط الضعف من خلال توفير نظام للحماية الاجتماعية. وقد أدرك الأوروبيون أن أنظمة الحماية الاجتماعية الجيدة قد تؤدي حتى إلى تحسين الأداء الاقتصادي الإجمالي، حيث يصبح الأفراد أكثر استعداداً لخوض المجازفات التي تؤدي إلى نمو اقتصادي أعلى. |
Such delay has the potential to discourage countries willing to take on mitigation commitments and thereby reduce mitigation action. | UN | ومن المحتمل أن يثبط هذا التأخير عزم البلدان المستعدة للالتزام بالتخفيف ومن ثم يضعف إجراءات التخفيف عامة. |
This will address issues of underdevelopment, poverty and the lack of legitimate employment opportunities, which have to date been exploited to recruit jobless youths willing to take the risk of hijacking vessels and seafarers for ransom. | UN | وهو ما سيمكّن من معالجة قضايا التخلف والفقر وانعدام فرص العمالة المشروعة، التي ما فتئت تُستغل حتى الآن لتجنيد فئات الشباب العاطلين عن العمل المستعدين لركوب خطر خطف السفن والبحارة للحصول على الفدية. |
Accordingly, all fifteen ad litem Judges have been willing to take on an onerous workload to ensure the expeditious completion of the International Tribunal's mandate and to secure the continued support of the Council and of Member States. | UN | ويتبيّن بناء على ذلك أن القضاة المخصصين الخمسة عشر كانوا على استعداد لتحمّل عبء عمل مضن من أجل كفالة إنجاز ولاية المحكمة الدولية بسرعة وضمان استمرار الدعم المقدّم من المجلس والدول الأعضاء. |
I'm willing to take that chance. Let's cut it off him now. | Open Subtitles | أنا راغب لإنتهاز تلك الفرصة هيا نقطع ذلك الآن |
That's a risk I'm willing to take. | Open Subtitles | أنا على استعداد لخوض هذه المخاطرة |
I'm willing to take that chance on you. | Open Subtitles | أنا على استعداد لاخذ هذه الفرصة لكِ |