"windhoek on" - Translation from English to Arabic

    • ويندهوك في
        
    • ويندهوك يومي
        
    • وندهوك في
        
    • ويندهوك بشأن
        
    170. The first meeting of the Ministerial Conference of the Benguela Current Commission was held in Windhoek on 20 July 2007. UN 170 - وعقد الاجتماع الأول للمؤتمر الوزاري للجنة تيار بنغويلا في ويندهوك في 20 تموز/يوليه 2007.
    Press release on the Summit on the Democratic Republic of the Congo held at Windhoek on 12 December 1999 UN بيان صحفــي بشــأن مؤتمـر القمة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المعقود في ويندهوك في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    23. After five years of negotiations, the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean was signed in Windhoek on 20 April 2001. UN 23 - وبعد خمس سنوات من التفاوض، تم توقيع الاتفاقية المتعلقة بحفظ مصائد الأسماك وإدارتها في جنوب شرق المحيط الأطلسي في ويندهوك في 20 نيسان/أبريل 2001.
    The workshops were held in Accra on 26 and 27 March 2002, with the participation of the States members of the Economic Community of West African States, and in Windhoek on 19 and 20 June 2002, for the States members of the Southern African Development Community. UN وعقدت الحلقتان في أكرا يومي 26 و 27 آذار/مارس 2002، بمشاركة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي ويندهوك يومي 19 و 20 حزيران/يونيه 2002 للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    1. In preparation for the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, the Ministry of Environment and Tourism, of the Government of Namibia, jointly with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, organized a high-level ministerial meeting of the Commission in Windhoek on 9 and 10 February 2009. UN 1 - في إطار التحضير للدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، نظمت وزارة البيئة والسياحة في حكومة ناميبيا، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، اجتماعاً وزارياً رفيع المستوى للجنة في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009.
    On 22 January, the Permanent Representative of Namibia, Ambassador Martin Andjaba, informed Council members about the summit meeting held at Windhoek on 18 January convened at the request of the President of Uganda. UN وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير أبلغ الممثل الدائم لناميبيا، السفير مارتن اندجابا، أعضاء المجلس عن اجتماع القمة الذي عقد في وندهوك في ١٨ كانون الثاني/يناير والذي تم عقده بناء على طلب من رئيس أوغندا.
    14. The Windhoek Declaration on a new partnership between the Southern African Development Community (SADC) and its international cooperating partners, adopted in Windhoek on 27 April 2006, among other things, identified the following areas of cooperation: combat of organized crime including drug trafficking, antimoney-laundering efforts and programmes to counter trafficking in human beings and drug trafficking. UN 14- حدّد إعلان ويندهوك بشأن شراكة جديدة بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقية (SADC) وشركائها الدوليين المتعاونين معها، الذي اعتُمد في ويندهوك في 27 نيسان/أبريل 2006، جملة من الأمور ومنها مجالات التعاون التالية: مكافحة الجريمة المنظّمة، بما في ذلك جهود مكافحة الاتِّجار بالمخدرات ومكافحة غسل الأموال؛ وبرامج مكافحة الاتِّجار بالبشر والاتِّجار بالمخدرات.
    At the invitation of His Excellency President Sam Nujoma of the Republic of Namibia, a Summit of Heads of State of the SADC allied countries in the Democratic Republic of the Congo was held at Windhoek on 12 December 1999. UN بنــاء على دعوة من فخامة الرئيس سام نجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، عقد في ويندهوك في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ مؤتمر قمة لرؤساء دول بلدان التحالف التابعة للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Done at Windhoek on this 9th day of March 2001, in three (3) original texts, in the English, French and Portuguese languages, all texts being equally authentic. UN حُرر في ويندهوك في اليوم التاسع من آذار/مارس 2001، في ثلاثة نصوص أصلية، بالانكليزية والفرنسية والبرتغالية، وجميع النصوص متساوية في الحجية.
    I have been instructed by my Government to request you to circulate the attached press release on the Summit on the Democratic Republic of the Congo, held at Windhoek on 12 December 1999, as a document of the Security Council. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أطلب منكم تعميم البيان الصحفي المرفق بشأن مؤتمر القمة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، المعقود في ويندهوك في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit herewith the final communiqué of the Summit of Heads of State or Government of the Southern African Development Community, held at Windhoek on 6 and 7 August 2000, for circulation to Member States as a document of the General Assembly, under item 27 of the provisional agenda. UN يشرفني أن أحيل طيه البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعقود في ويندهوك في 6 و 7 آب/أغسطس 2000، لتعميمه على الدول الأعضاء، بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 27 من جدول الأعمال المؤقت.
    7. This idea was consequently followed up at the twelfth Inter-Parliamentary Union Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean (CSCM), held in Windhoek on 8 April 1998, wherein a number of recommendations were made. UN ٧ - وقد جرت بعد ذلك متابعة هذه الفكرة في مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي الثاني عشر بشأن اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط الذي عقد في ويندهوك في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والذي قدم فيه عدد من التوصيات.
    Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean, adopted in Windhoek on 20 April 2001; UN (د) الاتفاقية المعنية بصيانة الموارد السمكية وإدارتها في جنوب شرق المحيط الأطلسي التي ووفق عليها في ويندهوك في 20 نيسان/أبريل 2001؛
    Recalling the outcomes of the United Nations major international conferences and summits on development cooperation with middle-income countries held in Madrid on 1-2 March 2007, San Salvador on 3-4 October 2007 and Windhoek on 4-6 August 2008, UN إذ نستذكر نتائجَ المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل في مدريد يومي 1 و2 آذار/مارس 2007، وفي سان سلفادور يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفي ويندهوك في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008،
    25. After five years of negotiations, the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean was signed in Windhoek on 20 April 2001.14 The benefits and obligations that it is expected to bring St. Helena are detailed in A/AC.109/2002/5, paragraph 23. E. Manufacturing and industry UN 25 - وبعد خمس سنوات من التفاوض، وقعت الاتفاقية المتعلقة بحفظ الموارد السمكية وإدارتها في جنوب شرق المحيط الأطلسي، في ويندهوك في 20 نيسان/أبريل 2001(14). ويرد بيان مفصل بالمنافع التي من المنتظر أن تجلبها الاتفاقية لسانت هيلانة والالتزامات التي تفرضها عليها في الفقرة 23 من الوثيقة A/AC.109/2002/5.
    Letter dated 14 December (S/1999/1251) from the representative of Namibia addressed to the President of the Security Council, transmitting a press release on the summit on the Democratic Republic of the Congo, held at Windhoek on 12 December 1999. UN رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1251) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ناميبيا يحيل بها بلاغا صحفيا عن مؤتمر القمة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المعقود في ويندهوك في 12 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    33. After five years of negotiations, the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean was signed in Windhoek on 20 April 2001.22 The benefits and obligations that it is expected to bring St. Helena are detailed in A/AC.109/2002/5, paragraph 23. UN 33 - وبعد خمس سنوات من التفاوض، وقعت الاتفاقية المتعلقة بحفظ الموارد السمكية وإدارتها في جنوب شرق المحيط الأطلسي، في ويندهوك في 20 نيسان/أبريل 2001(22). ويرد في الفقرة 23 من الوثيقة A/AC.109/2002/5 بيان مفصل بالمنافع التي ينتظر أن تجلبها الاتفاقية لسانت هيلانة والالتزامات التي تفرضها عليها.
    During 2011, UNODC took part in a series of Task Force events, including regional meetings on the implementation of the Strategy in East Africa (held in Addis Ababa on 27 and 28 July) and in Southern Africa (held in Windhoek on 5 and 6 October). UN 64- وخلال عام 2011، شارك المكتب في مجموعة من الأنشطة التي اضطلعت بها فرقة العمل، بما في ذلك الاجتماعان الإقليميان بشأن تنفيذ الاستراتيجية في شرق أفريقيا (في أديس أبابا يومي 27 و28 تموز/يوليه) وفي الجنوب الأفريقي (في ويندهوك يومي 5 و6 تشرين الأول/أكتوبر).
    A high-level meeting organized by the Commission on Sustainable Development jointly with the Government of Namibia on the theme " African Agriculture in the Twenty-first Century: Meeting the Challenges, Making a Sustainable Green Revolution " was held in Windhoek on 9 and 10 February 2009. UN عقد في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009 اجتماع رفيع المستوى نظمته لجنة التنمية المستدامة بالاشتراك مع حكومة ناميبيا حول موضوع " الزراعة الأفريقية في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء المستدامة " .
    1. We, Ministers and Government representatives, having met at the High-level Meeting on " African Agriculture in the Twenty-first Century: Meeting the Challenges, Making a Sustainable Green Revolution " , held in Windhoek on 9 and 10 February 2009, reaffirm our commitment to sustainable development in Africa and recognize the critical role of agriculture in the achievement of sustainable development in Africa. UN 1 - نحن، الوزراء وممثلي الحكومات، وقد التقينا في الاجتماع الرفيع المستوى حول " الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة " ، الذي عقد في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009، نؤكد من جديد التزامنا إزاء تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا ونقر بالدور الحاسم للزراعة في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    89. As requested by the twenty-second ordinary session of the OAU Labour and Social Affairs Commission held in Windhoek on April 1999, WHO, in collaboration with OAU, is in the process of undertaking an in-depth study on the impact of HIV/AIDS in Africa and its linkage to child labour. UN ٨٩ - وبناء على طلب الدورة العادية الثانية والعشرين للجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المعقودة في وندهوك في نيسان/أبريل ١٩٩٩، فإن منظمة الصحة العالمية، بسبيل القيام بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بدراسة متعمقة بشأن أثر فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا وعلاقته بعمل اﻷطفال.
    25. OHCHR also co-sponsored initiatives relevant to the issue of gender mainstreaming, including an expert group on gender and racial discrimination organized with the Department for the Advancement of Women for Zagreb and another expert group in Windhoek on the HIV/AIDS pandemic and its gender implications, both in November 2000. UN 25- كما شاركت المفوضية السامية في رعاية مبادرات تتصل بقضية مراعاة التمايز بين الجنسين، بما في ذلك اجتماع لفريق من الخبراء بشأن التمايز بين الجنسين والتمييز العنصري نظمته إدارة النهوض بالمرأة في زغرب، واجتماع لفريق آخر من الخبراء عقد في ويندهوك بشأن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وما ينطوي عليه من آثار بالنسبة للجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more