"windows and doors" - Translation from English to Arabic

    • النوافذ واﻷبواب
        
    • النوافذ و الأبواب
        
    • نوافذ وأبواب
        
    • والنوافذ واﻷبواب
        
    • النوافذ والابواب
        
    15. On the night of 19-20 May 1999, the bombing of the Dragiša Mišović Hospital caused damage to the Polish Ambassador's residence, at 58 Bulevar mira Street (the glass on the windows and doors was broken and some of the doors were pulled out of their frames). UN ١٥ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تسبب قصف مستشفى دراغيتشا ميسوفيتش في تدمير سكن السفير البولندي الذي يقع في ٥٨ شارع بوليفار ميرا )تحطم زجاج النوافذ واﻷبواب كما انتزعت بعض اﻷبواب من أطرها(.
    3. At 1310 hours on Monday, 14 February 1994, a formation of hostile aircraft broke the sound barrier and flew at low altitudes in Muthanna Governorate, breaking the glass in the windows and doors of a large number of private homes and government offices. UN ٣ - في الساعة )١٠/١٣( من يوم الاثنين ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت والتحليق بارتفاعات واطئة في محافظة المثنى وأدى الى تحطيم زجاج النوافذ واﻷبواب لعدد كبير من الدور السكنية للمواطنين والدوائر الرسمية.
    4. At 1855 hours on Tuesday, 15 February 1994, a formation of hostile aircraft broke the sound barrier and flew at low altitudes over the town of Samawah, breaking the glass in the windows and doors of a large number of private homes and government offices. UN ٤ - في الساعة )٥٥/١٨( من يوم الثلاثاء ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت والتحليق بارتفاعات واطئة فوق مدينة السماوة وأدى الى تحطيم زجاج النوافذ واﻷبواب لعدد كبير من الدور السكنية للمواطنين والدوائر الرسمية.
    Tell the nurses to lock all the windows and doors. Open Subtitles أخبري الممرضات أن يغلقوا النوافذ و الأبواب
    The seller, an Italian manufacturer of windows and doors, made several deliveries to the buyer, a German retailer. UN قام البائع، الذي هو صانع نوافذ وأبواب ايطالي، بعدة عمليات تسليم إلى المشتري، الذي هو بائع تجزئي ألماني.
    The programme has focused on activities which aim to improve availability of affordable building materials for the reconstruction of housing and community facilities, establishing or upgrading production enterprises to improve the supply of concrete beams, windows and doors. UN وتركز البرنامج على أنشطة تستهدف زيادة توفير مواد البناء بأسعار في متناول الجميع ﻹعمار مرافق اﻹسكان والمجتمع المحلي، مع إنشاء مؤسسات الانتاج أو رفع مستواها، وذلك لتحسين الكميات المعروضة من الدعامات اﻷسمنتية والنوافذ واﻷبواب.
    10. At 0700 hours on Saturday, 14 May 1994, a formation of hostile aircraft broke the sound barrier and flew at low altitudes over the town of Samawah, breaking the glass in the windows and doors of a large number of private homes and government offices. UN ١٠ - في الساعة )٠٠/٠٧( من صباح يوم السبت ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت والتحليق بارتفاعات واطئة فوق مدينة السماوة وأدى الى تحطيم زجاج النوافذ واﻷبواب لعدد كبير من الدور السكنية للمواطنين والدوائر الرسمية.
    12. At 1045 hours on Sunday, 22 May 1994, a formation of hostile aircraft broke the sound barrier and flew at low altitudes over the town of Samawah, breaking the glass in the windows and doors of a large number of private homes and government offices. UN ١٢ - في الساعة )٤٥/١٠( من يوم اﻷحد ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت والتحليق بارتفاعات واطئة فوق مدينة السماوة وأدى الى تحطيم زجاج النوافذ واﻷبواب لعدد كبير من الدور السكنية للمواطنين والدوائر الرسمية.
    19. On the night of 19-20 May 1999, the explosions following the bombing of the Dragiša Mišović Hospital caused damage to the Swedish Ambassador's residence, at 45 Uzička Street (the glass on the windows and doors was broken and a French window was pulled out by the blast). UN ١٩ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تسببت الانفجارات التي أعقبت قصف مستشفى دراغيشا ميسوفيتش في تدمير سكن السفير السويدي الذي يقع في ٤٥ شارع أوزيشكا )تحطم زجاج النوافذ واﻷبواب وانتزعت النافذة الفرنسية الطراز من مكانها من جراء الانفجار(.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, at 1310 hours on 14 February 1994, United States and allied aircraft broke the sound barrier over residential quarters in Muthanna Governorate, causing the smashing of glass in windows and doors in large numbers of citizens' homes and official offices in the Governorate and arousing alarm and panic among women, children and the elderly. UN بناء على تعليمات من حكومتي، لي الشرف أن أحيطكم علما بقيام الطائرات اﻷمريكية والدول المتحالفة معها في الساعة ١٠/١٣ من يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ باختراق حاجز الصوت على اﻷحياء السكنية في محافظة المثنى والذي أدى إلى تحطيم زجاج النوافذ واﻷبواب ﻷعداد كبيرة من دور المواطنين والدوائر الرسمية في المحافظة وأحدث فزعا ورعبا في نفوس النساء واﻷطفال والشيوخ.
    The windows and doors are re--bricked, triple security and mines around the factory, Open Subtitles لقد أغلقوا كل النوافذ و الأبواب بالطوب وضاعفوا عدد الحراس ثلاثة أضعاف ، وزرعوا حقل ألغام في محيط المصنع
    All the windows and doors on Simon's trailer are completely wired. Open Subtitles جميع النوافذ و الأبواب, فى مقطورة "سيمون" موصولة بالأسلاك.
    There are alarms on all windows and doors, I swear Eden - Open Subtitles هناك أجهزة الإنذار على جميع النوافذ و الأبواب, و أقسم عدن -
    An Angler put a hook on the end of a stick to drop behind store windows and doors. Open Subtitles الصياد يضع الطعم فى نهاية العصا لكى يصل وراء نوافذ وأبواب المحلات
    windows and doors in two occupied dwellings on the road north-east of Zawtar al-Sharqiyah were broken. The owners were Hasan Dib Qasim and Muhammad Amin Qasim. UN وقد نتج عن الغارة تحطيم نوافذ وأبواب منزلين مأهولين في الطريق الشمالي الشرقي لبلدة زوطر الشرقية عائدين للمواطنين حسن ديب قاسم ومحمد أمين قاسم.
    25. As the pro-government forces started gaining ground, a predominant feature was that houses and sometimes entire villages belonging to displaced civilians were systematically 29/ looted, with roofing material, windows and doors removed, or simply destroyed by being set on fire. UN ٢٥ - وعندما بدأت القوات الموالية للحكومة في تحقيق تقدم، كانت إحدى السمات السائدة تتمثل في النهب المنظم لمساكن المدنيين المشردين وأحيانا لقرى بأكملها من قراهم)٢٩(، فكانت اﻷسقف والنوافذ واﻷبواب تقلع أو تدمر من غير تردد بإضرام النار فيها.
    Guards watch windows and doors. Open Subtitles يراقب الحراس النوافذ والابواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more