"wingman" - Translation from English to Arabic

    • مساعد
        
    • طيار الجناح
        
    • مساعدي
        
    • الأيمن
        
    • المساعد
        
    • وينج مان
        
    • منسق
        
    • الايمن
        
    • مساعدك
        
    • جناحك
        
    • رفيقه
        
    • ساعِد
        
    • لمساعد
        
    • مُساعد
        
    • ذراع أيمن
        
    # I could fly away From always being everybody's wingman Open Subtitles أستطيع التحليق مبتعداً عن لعب دور مساعد أحدهم دائماً
    Okay, so, you just want us to play wingman to the Terminator over there? Open Subtitles حسنا، لذلك، أنت فقط يريدون منا أن تلعب طيار الجناح إلى المنهي هناك؟
    By the way, wingman, how about next time, you let me handle the full-body contact with our witness? Open Subtitles بالمناسبة، مساعدي الايمن، ماذا عن المرة القادمة ان تسمح لي بالتعامل بالاتصال بالجسد الكامل مع شهادتنا؟
    All right, maybe I do have a little thing for her, but if you were a good partner, you would stop being judgmental and start being a wingman. Open Subtitles الشيء صغير من أجلها ولكن لو كنت شريكا جيدا ستتوقف عن إصدار الأحكام والبدء في كونك مساعدي الأيمن
    But these are the sacrifices a wingman makes. Open Subtitles ولكن هذه هي إحدى التضحيات المساعد الايمن
    That's great, because I really need a wingman to keep an eye on this game while I'm chained to this desk. Open Subtitles هذا رائع، لأني بحاجة إلى مساعد ليراقب المباراة بينما أنا عالقة في هذا المكتب
    And considering the state of my dating life, I need a wingman, co-pilot and a really hot flight attendant. Open Subtitles ونظراً لحالة حياتي العاطفية المزرية فإنني أحتاج إلى طيار للدعم وطيار مساعد
    You don't want me to fly copilot or be your wingman? Open Subtitles ألا تريدني أن أصبح مساعد الطيّار أو مُساعده؟
    No, no, no, you figured that you'd have a better chance of getting right if you had a wingman. Open Subtitles لا، لا، لا، كنت أحسب أن كنت لديهم فرصة أفضل للحصول على حق إذا كان لديك طيار الجناح.
    That's what friends do. Friends wingman each other. Open Subtitles وهذا ما يفعله الأصدقاء أصدقاء طيار الجناح بعضها البعض
    Wade, you're my wingman here and I am not even certified in this type of plane. Look, you got something to write with? Open Subtitles ويد انت طيار الجناح خاصتي هنا انظر , لديك شىء لتكتب به
    Okay, my little wingman, why don't you take the big bed tonight? Open Subtitles حسناً, يا مساعدي الصغير، لِمَ لا تأخذ السرير الكبير الليلة ؟
    Oh, that's a really good service. All right, I'm in. I'm your wingman. Open Subtitles تلك خدمة رائعة حقاً، حسناً أنا ساعدكِ الأيمن
    I got a whole list of'em. Who wants to be my wingman? Open Subtitles لدي قائمة كاملة بمثل هذه الأمثلة من يريد أن يكون جناحي الأيمن ؟
    Hey, do you want to rock that with me, wingman style? Open Subtitles هيه هل تريد مني ان العب ذلك الدور الشخص المساعد ؟
    Well, if you're so great, wingman, show us how it's done. Open Subtitles (إذا كنت عظيماً يا (وينج مان أرنا كيف ستتصرف
    Okay, so whatever you need tonight, I am your wingman. Open Subtitles حسنا، لذلك كل ما تحتاجه هذه الليلة, أنا منسق العلاقات الخاص بك.
    I would've been happy to be your wingman/scapegoat. Open Subtitles ولسوف أكون سعيدا أن أكون مساعدك / كبش فداء
    You get your wingman to fight your battles for you? Open Subtitles هل أحضرت جناحك الطائر ليقاتل بالنيابة عنك؟
    hoping to kill it before his wingman has a chance to protect him. Open Subtitles على أمل إصابته قبل أن يتمكن رفيقه من حمايته
    I was being Barney's wingman, and I never get to be the wingman. Open Subtitles (كنت أحاول أكون ساعِد (بارني ولم يتسنى لي ذلك من قبل
    Or is this appropriate attire for a funeral wingman? Open Subtitles أم أن هذا الزي مناسب لمساعد في جنازة؟
    This hottie I'm talking to is meeting her friend at a club, so I need a wingman. Open Subtitles في النادي , لذا أحتاج مُساعد
    - But, Carter, I definitely see the benefit for you in having an awesome wingman. Open Subtitles ل.. لكن يا "كارتر"، يمكنني أن أرى أنك ستستفيد من حصولك على ذراع أيمن جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more