"wiped off" - English Arabic dictionary

    "wiped off" - Translation from English to Arabic

    • تمحى من
        
    • محوه من
        
    • محوها
        
    • المحو
        
    Bangkok will be wiped off the face of Thailand. Open Subtitles بانكوك سوف تمحى من على وجه الارض
    54. In the Islamic Republic of Iran, public statements, including the remark that Israel be " wiped off the map " have been interpreted as having anti-Semitic connotations. UN 54- وفي جمهورية إيران الإسلامية، صدرت تصريحات علنية، بما في ذلك القول إن إسرائيل ينبغي " أن تمحى من الخريطة " ، فسِّرت بأنها تنطوي على دلالات معادية للسامية.
    So I ran a background on the service staff and came across a friend of Richard's who had a sexual assault conviction wiped off his record. Open Subtitles لذا قمت بالتحقق من خلفية طاقم الخدمة و عثرت على صديق لريتشارد كان هناك إتهام بالإعتداء الجنسي تم محوه من سجله
    For a guy whose existence has just been wiped off the face of the earth, Open Subtitles للرجل الذي يعتبر وجوده قد تم محوه من على وجه الأرض
    The origin of corruption will be wiped off the face of the Earth. Open Subtitles إسرائيل" أصل كل الشرور" سيتم محوها من علي وجه الأرض
    He said the gunpowder's easily wiped off. Open Subtitles لقد قال أن أثار البارود تم محوها
    Who, indeed, could have imagined that a fully sovereign State Member of the United Nations, economically strong and with powerful friends, would find itself at risk of being wiped off the world political map - and if a country like Kuwait can be forced into such a precarious position, where is the security of far smaller and economically weaker States? UN فمن كان، يتصور، في الواقع، أن دولة ذات سيادة تامة وعضوا في اﻷمم المتحدة، دولة قوية اقتصاديا ولديها أصدقاء أقوياء، يمكن أن تجد نفسها معرضة لخطر المحو من خريطة العالم السياسية - وإذا كان بالمستطاع الزج ببلد مثل الكويت إلى مثل هذا الموقف المزعزع، فأين يكمن إذن أمن الدول اﻷصغر بكثير واﻷضعف اقتصاديا؟
    Chicago's about to be wiped off the map. Open Subtitles شيكاغو" على وشك أن تمحى من على الخارطة"
    Get wiped off the face of the Map. Open Subtitles تمحى من على وجه الخريطة
    I am writing with regard to the recent statement by the President of the Islamic Republic of Iran, Mahmoud Ahmadinejad, in which he declared, " Israel must be wiped off the map of the world ... and God willing, with the force of God behind it, we shall soon experience a world without the United States and Zionism. " UN أكتب إليكم فيما يتعلق بالتصريح الذي أدلى به رئيس جمهورية إيران الإسلامية، محمود أحمدي نجاد، وأعلن فيه " إن إسرائيل يجب أن تمحى من خريطة العالم ... وإن شاء الله، وبحول الله، سنرى قريبا عالما بدون الولايات المتحدة والصهيونية " .
    When did they get wiped off? Open Subtitles فمتى تم محوها ؟
    One fighter told the Commission that he thought that the Tawerghans deserved " to be wiped off the face of the planet " . UN فقد أخبر أحد المحاربين اللجنة بأنه يعتقد أن سكان تاورغاء يستحقون " المحو من على ظهر الأرض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more