The EU is convinced that that is a Wise decision that will contribute substantially to the effectiveness of the global fight against terrorism. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن اقتناعه بأن هذا قرار حكيم من شأنه أن يسهم بصورة موضوعية في فعالية الحرب العالمية ضد الإرهاب. |
Hurray, doctor, hurray, and a Wise decision, that is! | Open Subtitles | مرحى أيّها الطبيب، مرحى، قرار حكيم قد اتخذته |
Such a dimension demonstrates what Pericles recognized 2,500 years ago, namely, that a tough debate is the most important precondition for making a Wise decision. | UN | ويظهر هذا البعد ما أدركه بريكليس قبل 500 2 عام، وهو تحديداً، أن النقاش الصارم هو أهم شرط مسبق لاتخاذ قرار حكيم. |
The international community has welcomed this Wise decision. | UN | وقد رحّب المجتمع الدولي بهذا القرار الحكيم. |
In conclusion, I thank the Secretary-General and the President of the General Assembly for the Wise decision to convene this meeting. | UN | في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع. |
It was a Wise decision for the Member States to support the Secretary-General's programme for reform and help him undertake the necessary measures. | UN | وقرار الدول اﻷعضاء بدعم برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح ومساعدته على اتخاذ التدابير اللازمة كان قرارا حكيما. |
Macedonia welcomes the timely and Wise decision to make the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means the focus of this year's debate. | UN | ومقدونيا ترحب بالقرار الحكيم والحسن التوقيت باتخاذ دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية موضوعاً للمناقشة هذا العام. |
Jules, that is a very Wise decision and not just because we are in the dark. | Open Subtitles | جولز، هذا قرار حكيم جداً وليس فقط لأننا في الظلام. |
But you said no more gate travel. I thought that was a Wise decision. | Open Subtitles | لكنك قلت ليس هناك المزيد من السفر عبر البوابة, اعتقدت أنه قرار حكيم |
I must say, I think you have made a very Wise decision to go forward. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنّه قرار حكيم أن تمضي بحياتك معها |
Do you really think that's a Wise decision under these stressful times? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه قرار حكيم في ظل هذه الظروف الصعبة؟ |
It might not be exactly what you figured it would be but, to my way of thinking, it's a Wise decision. | Open Subtitles | ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم |
That's a very Wise decision. You've quit the world! | Open Subtitles | انه بالفعل قرار حكيم ان تخرج من هذا العالم |
Now passion seems to be giving way to reason. We welcome the will shown by both the Government of Congo and the opposition parties, who have taken the Wise decision to negotiate to restore peace to their country. | UN | واليوم، يبدو أن الانفعال يفسح الطريق أمام التعقل ونحن نرحب باﻹرادة التي أبدتها حكومة الكونغو واﻷطراف المعارضة في اتخاذ قرار حكيم للتفاوض من أجل إعادة السلم إلى بلادها. |
Here, the idea of examining some resolutions at two- or three-year intervals is, we believe, a Wise decision and could lead to agreement. | UN | وهنا، فإن فكرة بحث بعض القرارات بين فترات فاصلة تمتد عامين أو ثلاثة أعوام هي، حسب اعتقادنا، قرار حكيم ويمكن أن يفضي إلى اتفاق. |
The Wise decision taken 60 years previously to eliminate military spending had contributed to its achievements. | UN | ونوه إلى أن القرار الحكيم المتخذ قبل 60 عاما بإلغاء الإنفاق العسكري ساهم في تحقيق هذا الإنجاز. |
In fact, that was what informed the Wise decision taken in Oslo to defer discussions on the sensitive subject until the last stage of the negotiations. | UN | وفي الواقع أن هذا هو الذي أملى القرار الحكيم المتخذ في أوسلو بتأجيل المناقشات بشأن هذا الموضوع الحساس حتى المرحلة اﻷخيرة من المفاوضات. |
We support this Wise decision of our President, for we believe it will provide the needed momentum for the timely achievement of the MDGs in Africa. | UN | إننا ندعم هذا القرار الحكيم من رئيسنا، لأننا نؤمن بأنه سيوفر الزخم المطلوب للإنجاز الحسن التوقيت للأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
As the Disarmament Commission consists of wise men and women, I propose that we take the Wise decision to continue our consultations. | UN | ولما كانت هيئة نزع السلاح مكونة من حكماء من الجنسين، اقتــــرح أن نتخذ قرارا حكيما بمواصلة مشاوراتنا. |
It had made a Wise decision to address the issues of space debris and the use of micro-satellites and should give priority to developing further affordable strategies to minimize the potential impact of space debris. | UN | وقد اتخذت قرارا حكيما بتناول مسائل الحطام الفضائي واستخدام السواتل الصغرى وينبغي لها أن تعطي اﻷولوية لتطوير استراتيجيات أخرى متيسرة الثمن من أجل التقليل إلى الحد اﻷدنى من اﻷثر الممكن للحطام الفضائي. |
We welcome the Wise decision of the President of the General Assembly, who requested an opinion of the Legal Counsel authorizing the head of the Madagascar delegation to take the floor. | UN | وإننا نرحّب بالقرار الحكيم الذي اتخذه رئيس الجمعية العامة بطلب رأي المستشار القانوني، الذي سمح لرئيس وفد مدغشقر بإلقاء كلمته. |
Who had made the Wise decision... | Open Subtitles | ..الذين قاموا بخيار حكيم |
The unique and highly sensitive character of the question of the status of Jerusalem informed the Wise decision made in Oslo to defer discussions on that subject until the very last stage of the negotiations. | UN | والطابع البالغ الحساسية والفريد لمسألة وضع القدس كان مصدر إلهام للقرار الحكيم المتخذ في أوسلو بتأجيل المناقشات بشأن الموضوع حتى آخر مرحلــــة فــــي المفاوضات. |