"wise words" - Translation from English to Arabic

    • الكلمات الحكيمة
        
    • كلمات حكيمة
        
    • العبارات الحكيمة
        
    • بالكلمات الحكيمة
        
    These wise words are as true today as they were when they were uttered at the thirteenth session of the General Assembly in 1958. UN هذه الكلمات الحكيمة حقيقية اليوم كما كانت عند إلقائها في الدورة الثالثة عشرة للجمعية العامة، في عام 1958.
    Let us not forget, in that regard, the wise words of Mr. Annan, who has written: UN فلعلنا لا ننسى في هذا الصدد الكلمات الحكيمة للسيد عنان، الذي كتب قائلاً
    I call upon those nations to remember the wise words of United States President Franklin D. Roosevelt, who said that UN وأدعو تلك الدول إلى أن تتذكر الكلمات الحكيمة لرئيس الولايات المتحدة فرانكلين روزفلت، الذي قال:
    wise words for someone who's living a sad country song. Open Subtitles كلمات حكيمة من شخص ما الذي يعيش في اغنيه بلاد حزينة
    If she doesn't return, she's not a prostitute, and I'll never see her again. wise words! Open Subtitles إذا لم تعود؛ فأنها إذا ليست عاهرة؛ وأنا لن أراها مرة أخرى، كلمات حكيمة
    And indeed, you have offered many wise words with regard to reconciliation and the enhancement of our relations with all our neighbours. UN وفي الواقع، لقد قلتم لنا العديد من العبارات الحكيمة في ما يتعلق بالمصالحة وبتعزيز علاقاتنا مع جميع جيراننا.
    In conclusion, I would like to remember the wise words of our second Secretary-General, Dag Hammarskjöld, who said: UN ختاما، أود أن أذكّر بالكلمات الحكيمة لأميننا العام الثاني، داغ همرشولد، الذي قال:
    Thank you, Bill, for sharing... those wise words with us. Open Subtitles شكرًا لك، بيل لمشاركة هذه الكلمات الحكيمة معنا
    What wise words from the world's greatest defence counsel? Open Subtitles ياترى ماهي الكلمات الحكيمة التي قد يكتبها أعظم محامي دفاع؟
    The delegation of Togo therefore calls on all States and stakeholders to heed the wise words of an eminent Togolese statesman, who said that no sacrifice is too great if it is made for the future of our youth. UN ولذا يدعو وفد توغو جميع الدول والأطراف المعنية إلى أن تصغي إلى الكلمات الحكيمة لأحد سياسيي توغو البارزين: تهون التضحيات الكبيرة فيما لو كانت من أجل مستقبل شبابنا.
    This Assembly, following the very inspiring Millennium Summit, provides us with an opportunity to reflect on the wise words of the leaders of the world and on the Declaration they adopted. UN وهذه الجمعية التي تعقد في أعقاب مؤتمر قمة الألفية الملهم تتيح لنا الفرصة لنفكر في الكلمات الحكيمة التي أدلى بها قادة العالم وفي الإعلان الذي قاموا باعتماده.
    As we look to the future, let us not forget the wise words spoken here by the Indian Minister of Commerce and Industry, Mr. Murasoli Maran. UN وعلينا، إذ نتطلع إلى المستقبل، أن لا ننسى الكلمات الحكيمة التي تلفّظ بها هنا السيد موراسولي ماران، وزير التجارة والصناعة الهندي.
    In that regard, the wise words of the outgoing Secretary-General of that institution are most pertinent: UN وفي هذا الصدد، فإن الكلمات الحكيمة التي قالها الأمين العام لتلك المؤسسة الذي انتهت مدة خدمته هي أصدق تصوير للحقيقة اذ تقول:
    Let us therefore keep in mind the wise words of Albert Einstein, who said that an insane person is he who does the same thing over and over again and expects different results. UN ومن ثم، يجب ألا يغيب عن بالنا الكلمات الحكيمة لألبرت أينشتاين الذي قال إن أي شخص يفعل الشيء ذاته مرارا وتكرارا ويتوقع تحقيق نتائج مختلفة هو إنسان غير عاقل.
    He concluded by referring to the wise words of Mahatma Gandhi, who developed firm views on education and considered that education not only moulded the new generation, but reflected societies' fundamental assumptions about themselves. UN واختتم كلامه مشيراً إلى الكلمات الحكيمة لمهاتما غاندي الذي اتخذ آراء صارمة بشأن التعليم واعتبر أن التعليم لا يقولب الجيل الجديد فحسب بل يعكس الآراء الأساسية للمجتمعات في أنفسها.
    Those are very wise words. Open Subtitles تلك هي الكلمات الحكيمة للغاية.
    This is true. wise words from a wise man. Open Subtitles -هذه حقيقة، كلمات حكيمة من رجلِ حكيم
    So much for the wise words of an old man. Open Subtitles كلمات حكيمة كثيرة من رجل عجوز
    Those are some wise words, Mr. B. Open Subtitles هذه كلمات حكيمة يا سيد بي
    As we take our first steps together at this session, I would like to leave you to consider the wise words of George Bernard Shaw: UN ونحن إذ نتخذ أولى خطواتنا بعضنا مع بعض، أود أن أترك لكم أن تفكروا في العبارات الحكيمة التي قالها جورج برناردشو:
    I would like to emulate his gesture by expressing, on his behalf as well as my own, the same wise words he used in order to say to each and every interpreter and translator and to every member of each of the language services that they are the bridge and channel that make it possible for the representatives of nations to communicate, understand each other and decide. UN وأود أن أقتدي بلفتته لأعبر، بالنيابة عنه وبالأصالة عن نفسي، بنفس العبارات الحكيمة التي استخدمها ليقول لكل مترجم شفوي ومترجم ولكل أعضاء خدمات اللغات إنهم يمثلون الجسر والقناة التي تمكّن ممثلي الدول من الاتصال وفهم كل واحد منهم للآخر واتخاذ القرارات.
    Then in the wise words of Don Vito Corleone... Open Subtitles إذن بالكلمات الحكيمة لـ(دون فيتو كورليوني)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more