"wish to consider the" - Translation from English to Arabic

    • ترغب في النظر في
        
    • تود النظر في
        
    • يودّ أن ينظر في
        
    • تودّ أن تنظر في
        
    • يرغب في النظر في
        
    • يودّ النظر في
        
    • يرغب في بحث
        
    • ترغب الأطراف في النظر في
        
    • ترغب في أن تنظر في
        
    • يود أن ينظر في
        
    • تود أن تنظر في
        
    • تودُّ أن تنظر في
        
    • تود اللجنة النظر في
        
    • يودّون النظر في
        
    • يود النظر
        
    In that regard, it suggests that the Parties may wish to consider the reporting of pre-1996 stocks and the advantages of requiring that plans for use or disposal of stockpiles be included in future nominations. UN ويقترح الفريق في هذا الصدد بأن الأطراف قد ترغب في النظر في الإبلاغ عن أرصدة ما قبل 1996 وميزات المطالبة بأن تدرج خطط استخدام المخزونات أو التخلص منها في التعيينات في المستقبل.
    The Commission may wish to consider the appropriateness and relevance of UNCITRAL standards in those areas. UN ولعلّ اللجنة ترغب في النظر في مدى مناسبة وجدوى معايير الأونسيترال في هذه المجالات.
    The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. UN ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة.
    The Commission may wish to consider the question of whose law should govern. UN ولعل اللجنة تود النظر في مسألة أي المحيلين ينبغي تطبيق قانونه.
    In particular, the Working Group may wish to consider the following issues as a basis for deliberations: UN وعلى وجه الخصوص، لعلَّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في المسائل التالية كأساس للمداولات:
    The Implementation Committee may wish to consider the information presented herein and decide on the way forward. UN ولعلّ لجنة التنفيذ تودّ أن تنظر في المعلومات المعروضة فيه وتحدّد سُبل الـمُضيِّ قُدُماً.
    The secretariat noted that the Conference might wish to consider the Jakarta Statement at its fifth session. UN وأشارت الأمانة إلى أنَّ المؤتمر ربما يرغب في النظر في إعلان جاكرتا في دورته الخامسة.
    The Tribunal suggests that the Fifth Committee might wish to consider the latter data. UN وتشير المحكمة إلى أن اللجنة الخامسة قد ترغب في النظر في هذه البيانــات اﻷخيرة.
    Furthermore it was suggested that parties might wish to consider the frequently-asked-question information documents provided on those issues; UN علاوة على ذلك، كان هناك اقتراح بأن الأطراف قد ترغب في النظر في الوثائق المقدمة بشأن هذه المسائل التي تتضمن معلومات عن الأسئلة المتواترة؛
    The parties, however, may wish to consider the options set out in document UNEP/CHW.11/20/Add.1. UN ولكن الأطراف قد ترغب في النظر في الخيارات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.11/20/Add.1.
    Based on the contents of this report and of those discussions, member states may wish to consider the following elements: UN وبناء على محتويات هذا التقرير وتلك المناقشات، لعلَّ الدول الأعضاء تود النظر في العناصر التالية:
    The question was raised whether the Statistical Commission would wish to consider the matter. UN وأثير سؤال حول ما اذا كانت اللجنة الاحصائية تود النظر في المسألة.
    The SBI may wish to consider the information contained in this report, in particular the section on the synthesis of views, as a basis for its discussions on NAPs at its thirty-fifth session. UN ولعل الهيئة تود النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير، لا سيما الجزء المتعلق بتوليف الآراء، كأساس لمناقشاتها حول خطط التكيف الوطنية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    The Conference may wish to consider the observations of the Working Group on the proposed workplan. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة.
    The Conference may wish to consider the recommendations of the Working Group with a view to the establishment of a global network of asset recovery focal points. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في توصيات الفريق العامل بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    In particular, the Working Group may wish to consider the following issues as a basis for its deliberations: UN وعلى وجه الخصوص، لعلَّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في المسائل التالية كأساس لمداولاته:
    The Commission may wish to consider the extent to which the issues identified above are amenable to regulation; it may consider some would be more appropriately addressed through guidance on best practice. UN ولعلّها تودّ أن تنظر في مدى إمكانية وضع المسائل المحدَّدة أعلاه ضمن أحكام تنظيمية؛ فقد ترى أنَّ من الأنسب تناول بعض تلك المسائل من خلال توجيهات بشأن أفضل الممارسات.
    With this in mind the Governing Council may wish to consider the following questions: UN ومن خلال وضع هذا الرأي في الاعتبار، لعلّ مجلس الإدارة يرغب في النظر في الأسئلة التالية:
    The Conference may wish to consider the progress made by both States parties and the Secretariat in the implementation of the Marrakech declaration on the prevention of corruption, identifying both key successes and areas where further efforts may be required. UN ولعلّ المؤتمر يودّ النظر في التقدّم الذي أحرزته الدول الأطراف والأمانة في تنفيذ إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد، واستبانة أهم التجارب الناجحة والمجالات الرئيسية التي قد تتطلّب بذل مزيد من الجهود.
    The Security Council may wish to consider the manner in which it would contribute to securing the Commission's budget and ensure the normal continuation of the operation that it entrusted to the Commission. UN ولعل مجلس اﻷمن يرغب في بحث أسلوب مساهمته في تأمين ميزانية اللجنة وكفالة الاستمرار الطبيعي للعملية التي أسندها إلى اللجنة.
    Parties may wish to consider the use of such methods to enforce potential national legislation. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في استخدام مثل هذه الطرائق لإنفاذ التشريعات الوطنية المحتملة.
    Should this option be selected, the General Assembly may wish to consider the suggested amendment to staff regulation 4.4 set out under option B in annex II to the present report. UN وإذا قررت الجمعية العامة اﻷخذ بهذا الخيار، فقد ترغب في أن تنظر في التعديل المقترح للبند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين المبين تحت الخيار باء الوارد في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The Implementation Review Group may wish to consider the way forward in addressing the technical assistance needs that have been identified through the review process and how best to respond to those requirements. UN ولعلّ فريق استعراض التنفيذ يود أن ينظر في الخطوات المقبلة لمعالجة الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استُبينت أثناء عملية الاستعراض، وفي أفضل السبل لتلبية تلك الاحتياجات.
    11. The CST at its third special session may wish to consider the following scenario. UN 11- لعل لجنة العلم والتكنولوجيا تود أن تنظر في سياق دورتها الاستثنائية الثالثة في السيناريو التالي.
    The Commission may wish to consider the reports of the Working Group and that note and decide that the draft Model Law should include some definitions and draft model provisions on security interests in non-intermediated securities. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تنظر في تقريري الفريق العامل وتلك المذكِّرة وأن تقرِّر أن يتضمَّن مشروع القانون النموذجي بضعة تعاريف ومشاريع أحكام نموذجية بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط.
    16. The Commission may wish to consider the following points for discussion: UN ١٦ - قد تود اللجنة النظر في مناقشة النقاط التالية:
    The regional preparatory meetings and the Thirteenth Congress may wish to consider the following questions for further discussion: UN 23- لعلَّ المشاركين في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية، وكذلك المشاركين في المؤتمر الثالث عشر، يودّون النظر في الأسئلة التالية من أجل إجراء المزيد من المناقشات بشأنها:
    The Conference may wish to consider the progress achieved and provide guidance on ways to enhance asset recovery and address persisting challenges. UN ولعلَّ المؤتمر يود النظر فيما تحقق من تقدّم وتقديم النصح بشأن سبل تعزيز استرداد الموجودات والتصدِّي للتحديات المستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more