"wish you every success" - Translation from English to Arabic

    • أتمنى لكم كل النجاح
        
    • أتمنى لكم كل نجاح
        
    • أتمنى لكم كل التوفيق
        
    • وأتمنى لكم كل النجاح
        
    • متمنيا لكم كل التوفيق
        
    • متمنياً لكم كل النجاح
        
    • نتمنى لكم كل التوفيق
        
    • نتمنى لكم كل النجاح
        
    • تمنياتي لكم بالنجاح
        
    • لأتمنى لكم كل النجاح
        
    • أتمنى لك كل النجاح
        
    • متمنياً لكم كل التوفيق
        
    • أرجو لكم كل التوفيق في
        
    • أتمنى كل النجاح
        
    • أتمنى لكم النجاح والتوفيق
        
    I wish you every success in your noble endeavours. UN وإني أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم النبيلة.
    I wish you every success and assure you in advance of my delegation's support. UN أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم سلفا تأييد وفدي لكم.
    Once again, I would like to wish you every success in your endeavours and assure you of the ongoing support of the members of the Working Party. UN وأود مرة أخرى أن أتمنى لكم كل نجاح في جهودكم وأؤكد لكم الدعم المتواصل من جانب أعضاء الفريق العامل.
    We rely on your experience and your political acumen, Sir, and I wish you every success in your work. UN إننا نعول على خبرتكم وفطنتكم السياسية، سيدي، وإنني أتمنى لكم كل نجاح في عملكم.
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    I wish you every success in this difficult enterprise. UN وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة الصعبة.
    I wish you every success and assure you of my delegation's readiness for constructive cooperation. UN أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم استعداد وفدي للتعاون البناء.
    Allow me to assure you, Mr. President, that the delegation of Belarus will give you every possible support in your endeavours and to wish you every success. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم يا سيادة الرئيس بأن وفد بيلاروس سيقدم لكم كل دعم ممكن في مساعيكم. وإنني أتمنى لكم كل النجاح.
    I wish you every success in restarting the work of the Conference both in terms of its enlargement and in terms of substance. UN وإني أتمنى لكم كل النجاح والتوفيق في مباشرتكم أعمال المؤتمر سواء في مجال توسيع المؤتمر أو في مجال نشاطه الموضوعي.
    I wish you every success in the discharge of your important and demanding mandate. UN أتمنى لكم كل النجاح في نهوضكم بالولاية الهامة المسندة إليكم، التي تتطلب منكم كل تفان.
    I also wish you every success in your new tasks. UN كما أتمنى لكم كل النجاح في مهامكم الجديدة.
    I wish you every success in carrying out your noble mandate and assure you of my delegation's full cooperation. UN أتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمهامكم النبيلة وأؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي.
    Once again, I would like to wish you every success in your endeavours and assure you of the ongoing support of the members of the Working Party. UN وأود مرة أخرى أن أتمنى لكم كل نجاح في جهودكم وأؤكد لكم الدعم المتواصل من جانب أعضاء الفريق العامل.
    But before that, allow me, Mr. President, to congratulate you on your appointment to this post and to wish you every success. UN لكن اسمحوا لي قبل ذلك سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب وأن أتمنى لكم كل نجاح.
    I wish you every success. UN أتمنى لكم كل نجاح.
    We would like to wish you every success and assure you of support and cooperation from the delegation of the Russian Federation. UN أتمنى لكم كل التوفيق وأؤكد لكم دعم وفد الاتحاد الروسي وتعاونه معكم.
    I wish you every success in discharging your lofty functions. UN وأتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بوظائفكم العالية المقام.
    Mr. President, since this is the first time during the current session that I have had the privilege of addressing the Conference on Disarmament, may I start by congratulating you, Ambassador Jazairy, on your assumption of the presidency and wish you every success in this responsible endeavour. UN السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أحظى فيها بمخاطبة مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الدورة لا يسعني إلا أن أبدأ بتهنئتكم، يا سيادة السفير، على توليكم الرئاسة، متمنيا لكم كل التوفيق في هذه المسؤولية الملقاة على عاتقكم.
    Mr. Shradi (Libya) (spoke in Arabic): Mr. President, I would first like to offer you our sincere congratulations on assuming the presidency of this Conference for this session and wish you every success in the task assigned to you. UN السيد الشرادي (ليبيا): شكراً سيدي الرئيس، بدايةً يطيب لي أن أتقدم لكم بخالص التهنئة على توليكم رئاسة أعمال هذا المؤتمر لهذه الدورة، متمنياً لكم كل النجاح في المهمة الموكلة إليكم.
    My delegation and I personally wish you every success in your noble mission. UN ووفد بلدي وأنا شخصيا، نتمنى لكم كل التوفيق في مهمتكم النبيلة.
    We wish you every success in your important task. UN وإننا نتمنى لكم كل النجاح في عملكم الهام.
    I should like to wish you every success in your important work. UN مع تمنياتي لكم بالنجاح في الأعمال الهامة التي تضطلعون بها.
    I take this opportunity also to wish you every success in your difficult task and to assure you of my delegation's full cooperation. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأتمنى لكم كل النجاح في المهمة الصعبة الموكلة إليكم، ولأؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم.
    I wish you every success. Open Subtitles أتمنى لك كل النجاح
    President Papadopoulos: I wish, Sir, to express to you my most sincere congratulations on your election as President of this session of the General Assembly and to wish you every success in steering the work of this body. UN الرئيس بابادوبولوس (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب لكم، سيدي، عن خالص التهانئ على انتخابكم رئيساً لدورة الجمعية العامة هذه، متمنياً لكم كل التوفيق في إدارة أعمال هذه الهيئة.
    At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة.
    I wish you every success for the session of the Committee for Programme and Coordination. UN وأود أن أتمنى كل النجاح لدورة لجنة البرنامج والتنسيق.
    I should like to express our appreciation for all your efforts in guiding the work of the Conference, and to wish you every success in performing your important duties. UN وأود أن أعرب لكم عن تقديرنا لجهودكم في توجيه أعمال المؤتمر وأن أتمنى لكم النجاح والتوفيق في أداء مسؤولياتكم الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more