"wished to join the" - Translation from English to Arabic

    • ترغب في الانضمام إلى
        
    • يرغب في الانضمام إلى
        
    • تود أن تنضم إلى
        
    • تود الانضمام إلى
        
    • يود أن ينضم إلى
        
    • ترغب في الانضمام الى
        
    • قد انضمت إلي
        
    • أعربت عن رغبتها في الانضمام إلى
        
    • يود الانضمام الى
        
    • يود الانضمام إلى
        
    • يودان الانضمام الى
        
    • البلدان التالية أعربت عن رغبتها في الانضمام
        
    • يود أن يضم صوته إلى
        
    • يودون أيضا الانضمام إلى
        
    • البلدان التالية قد
        
    She noted that Bosnia and Herzegovina wished to join the list of sponsors. UN وذكرت أن البوسنة والهرسك ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    It was essential for UNCTAD to have the financial resources to continue to provide valuable assistance to developing countries, such as his own, which wished to join the World Trade Organization. UN وأضاف قائلا إن من الضروري أن تتوفر للأونكتاد الموارد المالية اللازمة لمواصلة تقديم مساعدته القيِّمة للبلدان النامية، مثل بلده هو، التي ترغب في الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Her delegation therefore wished to join the sponsors. UN لذا فإن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    He said that Georgia wished to join the sponsors and that the draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن جورجيا تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار، وأن القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية.
    16. The CHAIRMAN said that Andorra, Sierra Leone, Tajikistan and the United Kingdom had indicated that they wished to join the sponsors. UN ١٦ - الرئيس: قال إن أندورا وسيراليون وطاجيكستان والمملكة المتحدة أشارت إلى أنها تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that Sudan wished to join the sponsors of the draft amendment. UN 19 - السيد غوستافيك (أمين للجنة): قال إن السودان يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع التعديل.
    He announced that Bolivia, Ecuador and Nigeria wished to join the sponsors. UN كما أعلن أن كلا من اكوادور وبوليفيا ونيجيريا ترغب في الانضمام الى مقدمي المشروع.
    64. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.6/57/L.7 and announced that Zambia wished to join the list of sponsors. UN 64 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.7 وأعلن أن زامبيا ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدميه.
    It was heartening that more Member States wished to join the Scientific Committee, however the administrative and financial implications must be taken into account and adequate resources provided. UN ومن المشجع أن مزيدا من الدول الأعضاء ترغب في الانضمام إلى اللجنة العلمية، ولكن الآثار الإدارية والمالية يجب أن تؤخذ في الحساب ويجب توفير الموارد الوافية بالغرض.
    He announced that the draft resolution had no programme budget implications and that Australia, Benin, Cameroon, Canada, Côte d'Ivoire, France, Ghana, Kenya, Latvia, Madagascar, Mauritius, Monaco, Nepal, New Zealand, Nigeria, the Philippines, Portugal, South Africa, and the United States of America wished to join the sponsors. UN وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأعلن أن استراليا، البرتغال، بنن، جنوب افريقيا، غانا، فرنسا، الفلبين، الكاميرون، كندا، كوت ديفوار، كينيا، لاتفيا، مدغشقر، موناكو، موريشيوس، نيبال، نيجيريا، نيوزيلندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية ترغب في الانضمام إلى مقدمي المشروع.
    41. The CHAIRMAN said that Congo, Malta, Norway, the Russian Federation and Ukraine wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ٤١ - الرئيس: قال إن الاتحـاد الروسي وأوكرانيـا والكونغو ومالطة والنرويج ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    7. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the delegations of Cyprus, Mauritius and Nicaragua wished to join the sponsors. UN 7 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن وفود قبرص وموريشيوس ونيكاراغوا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    He announced that the draft resolution had no programme budget implications and that Yemen wished to join the sponsors. UN وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأن اليمن يرغب في الانضمام إلى مقدمي المشروع.
    27. Mr. AMAZIANE (Morocco) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ٢٧ - السيد أمازيان )المغرب(: قال إن وفده يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    45. Mr. Mbayu (Cameroon) said that his delegation had wished to join the sponsorship. UN 45 - السيد مبايو (الكاميرون): قال إن وفد بلده كان يرغب في الانضمام إلى البلدان المقدمة لمشروع القرار.
    40. The Chairman said the draft resolution contained no programme budget implications, and that Madagascar, Nigeria and Suriname wished to join the sponsors. UN ٤٠ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا ينطوي على أية آثار في الميزانية البرنامجية، وأن سورينام ومدغشقر ونيجيريا تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    17. The Chairman announced that Namibia wished to join the sponsors. UN 17 - الرئيس: أعلن أن ناميبيا تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    He said that the Federation wished to join the global mercury partnership and looked forward to engaging with other stakeholders to develop collaborative solutions based on science and evidence. UN وأعلن أن الاتحاد يود أن ينضم إلى الشراكة العالمية من أجل الزئبق ويتطلع قدماً إلى الاشتراك مع أصحاب المصلحة الآخرين في إيجاد حلول تعاونية تستند إلى الأمن والأدلة.
    1. The CHAIRMAN said that draft resolution A/C.3/49/L.61 had no programme budget implications, and that Australia, Botswana, Senegal and the former Yugoslav Republic of Macedonia wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ١ - الرئيس: أعلن أنه لا تترتب عن مشروع القرار A/C.3/49/L.61، أية آثار على الميزانية البرنامجية، وأن استراليا، وبوتسوانا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسنغال ترغب في الانضمام الى مقدمي المشروع.
    9. Ms. Nguyen (Austria), introducing draft resolution A/C.3/62/L.45, said that Andorra, Azerbaijan, Belarus, Denmark, France, Japan, Jordan, Mali, Switzerland, Ukraine and Uruguay wished to join the sponsors. UN 9 - السيدة نيغيين (النمسا): عرضت مشروع القرار A/C.3/62/L.45 , ثم قالت إن أذربيجان والأردن وأندورا وأوروغواي وأوكرانيا وبيلاروس والدانمرك وسويسرا وفرنسا ومالي واليابان قد انضمت إلي مقدميه.
    6. The Chairman recalled that draft resolution A/C.6/57/L.5 had been introduced by Hungary, which had announced that Argentina, Bangladesh, Denmark, Italy, Malta, Monaco and Viet Nam wished to join the sponsors. UN 6 - الرئيس: ذكر بأن مشروع القرار A/C.6/57/L.5 قدمته هنغاريا التي أعلنت أن كلا من الأرجنتين وإيطاليا وبنغلاديش والدانمرك وفييت نام ومالطة وموناكو أعربت عن رغبتها في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    45. Mr. PEDRAZA (Bolivia) said that his delegation wished to join the sponsors of draft resolution A/C.6/51/L.7. UN ٤٥ - السيد بدرازا )بوليفيا(: قال إن وفده يود الانضمام الى مقدمي مشروع القرار A/C.6/51/L.7.
    48. Mr. Aboud (Comoros) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution. UN 48 - السيد عبود (جزر القمر): قال إن وفده يود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    46. Mr. AGGREY (Ghana) and Mr. ROSENBERG (Ecuador) announced that they wished to join the sponsors. UN ٤٦ - أعلن السيد أجري )غانا( والسيد روزنبرغ )اكوادور( أنهما يودان الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.
    8. Mr. Zhang (Secretary of the Committee) said that Bangladesh, Mali, Namibia and Senegal wished to join the sponsors. UN 8 - السيد زانغ (أمين اللجنة): قال إن البلدان التالية أعربت عن رغبتها في الانضمام لمقدمي مشروع القرار: بنغلاديش، السنغال، مالي، ناميبيا.
    However, he wished to join the Secretary-General and other international actors in urging a further increase in the range and quantity of goods actually imported into Gaza and the establishment of measures aimed at enabling normal trade to resume. UN غير أنه يود أن يضم صوته إلى الأمين العام وإلى العناصر الفاعلة الدولية الأخرى للمطالبة بلزيادة أخرى في نطاق وكمية السلع التي تسرب تُصدّر بالفعل من إلى غزة، وبعض التدابير التي تهدف إلى إمكانية استعادة التجارة العادية.
    38. Mrs. MBELLA-NGOMBA (Cameroon), Mr. TROTTIER (Canada) and Mrs. LIMJUCO (Philippines) announced that they too, wished to join the sponsors. UN ٣٨ - أعلنت السيدة مبيلا - نجومبا )الكاميرون( والسيد تروتييه )كندا( والسيدة ليمجوكو )الفلبين( أنهم يودون أيضا الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    11. The CHAIRMAN announced that the following countries wished to join the sponsors of the draft resolution: Belgium, France, Italy, Japan, Kyrgyzstan, Spain and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ١١ - الرئيس: أعلن أن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/50/L.40: اسبانيا، إيطاليا، بلجيكا، فرنسا، قيرغيزستان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more