"wished to know how" - Translation from English to Arabic

    • تود أن تعرف كيف
        
    • يود أن يعرف كيف
        
    • تود معرفة كيف
        
    • عن رغبته في معرفة
        
    • عن رغبتها في أن تعرف كيف
        
    • عن رغبتها في معرفة الكيفية التي
        
    • عن رغبتها في معرفة كيفية
        
    • تود أن تعرف الكيفية التي
        
    • ترغب في معرفة كيف
        
    • عن رغبتهم في أن يعرفوا
        
    • عن الرغبة في معرفة كيف
        
    • يرغب في معرفة كيف
        
    • يود معرفة الطريقة التي
        
    • يود معرفة الكيفية التي
        
    • يود معرفة كيف
        
    If women were not allowed access to formal employment, she wished to know how they raised their families. UN وإذا كانت فرص العمل النظامي غير متاحة للمرأة، فإنها تود أن تعرف كيف ترعى المرأة أسرتها.
    Given the limited availability of credit to women, she wished to know how the Government was supporting innovative lending practices. UN وفي ضوء التوافر المحدود للائتمان للمرأة، فإنها تود أن تعرف كيف تدعم الحكومة ممارسات الإقراض المبتكرة.
    He wished to know how the delegation could reconcile its assertions with those reports. UN وقال إنه يود أن يعرف كيف يمكن التوفيق بين تأكيدات الوفد وما ورد في تلك التقارير.
    His delegation wished to know how the new staff selection process would be regulated. In that regard, it was essential for the key criterion of geographical distribution to be preserved. UN وقال إن وفده يود أن يعرف كيف ستنظم العملية الجديدة لاختيار الموظفين، مشيرا إلى أنه من الضروري في هذا الصدد صون المعيار الرئيسي المتمثل في التوزيع الجغرافي.
    She wished to know how the DNA test was used to reunite families, how it was used in other domains and how the right of immigrants to family reintegration was being respected. UN وقالت إنها تود معرفة كيف يستخدم اختبار الحمض الخلوي الصبغي في جمع شمل الأسر، وكيف يستخدم في المجالات الأخرى وكيف يجري احترام حق المهاجرين في إعادة جمع شمل الأسر.
    For example, he wished to know how many of the journalists were from Ethiopia and were in fact fleeing due to persecution. UN وعلى سبيل المثال، أعرب عن رغبته في معرفة كم كان عدد الصحفيين من إثيوبيا وهل هربوا في الحقيقة بسبب الاضطهاد.
    Noting that privatization in other countries had not always helped women's rights, she wished to know how the State party reconciled those seemingly conflicting provisions. UN وبعد أن أشارت إلى أن الخصخصة في بلدان أخرى لم تساعد دائما على تعزيز حقوق المرأة، أعربت عن رغبتها في أن تعرف كيف توفق الدولة الطرف بين هذين البندين وهما فيما يبدو متضاربين.
    She wished to know how the State party planned to address that problem. UN وقالت إنها تود أن تعرف كيف تعتزم الدولة الطرف التصدي لهذه المشكلة.
    She also wished to know how the policy of gender mainstreaming worked in practice and how it was evaluated. UN وقالت أيضا إنها تود أن تعرف كيف تعمل سياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني من الناحية العملية وكيف يتم تقييمها.
    She wished to know how child victims would be provided for, in the light of that decision. UN وقالت إنها تود أن تعرف كيف يعامل الضحايا الأطفال في ضوء ذلك القرار.
    They also wished to know how UNDP was assessing the implementation of its management responses, stressing that management responses to decentralized evaluations were crucial. UN وقالت أيضا إنها تود أن تعرف كيف يقيّم البرنامج الإنمائي تنفيذ ردود إدارته، مشددة على أن ردود الإدارة على التقييمات اللامركزية بالغة الأهمية.
    He wished to know how the investigating authorities dealt with suspects who remained silent. UN وقال إنه يود أن يعرف كيف تتعامل سلطات التحقيق مع المتهمين الذين يلتزمون الصمت.
    He therefore wished to know how constitutional provisions could be construed as having no legal effect. UN وعليه فإنه يود أن يعرف كيف يمكن أن تُفهم الأحكام الدستورية على أنه ليس لها أثر قانوني.
    He wished to know how non-judicial judges were appointed and what judicial functions, if any, they discharged. UN وقال إنه يود أن يعرف كيف يُعيَّن القضاة غير المحترفين وما هي المهام القضائية، إن وجدت، التي يضطلعون بها.
    Concerning the limited political rights of the inhabitants of Washington, D.C., she still wished to know how such a situation had come about. UN وفيما يتعلق بالحقوق السياسية المحدودة لسكان واشنطن العاصمة، قالت إنها لا تزال تود معرفة كيف نشأت هذه الحالة.
    In that connection, he wished to know how those proposals would look if the Secretary-General were to make them at the present time. UN وأعرب في هذا الصدد، عن رغبته في معرفة الشكل الذي ستكون عليه هذه المقترحات لو قدمها الأمين العام في الوقت الحاضر.
    She wished to know how States could raise awareness of trafficking in persons outside the sex industry, in such contexts as the smuggling of labourers, for instance. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف كيف يمكن للدول أن تزيد الوعي بالاتجار بالأشخاص خارج نطاق صناعة الجنس، في سياقات من قبيل تهريب العمال، على سبيل المثال.
    She wished to know how Member States could enhance measures to combat violence against children when available resources were insufficient. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة الكيفية التي يمكن أن تعزز بها الدول الأعضاء تدابير مكافحة العنف ضد الأطفال عندما تكون الموارد المتاحة غير كافية.
    She wished to know how to ensure that humanitarian action as a point of entry would be followed by a human rights approach. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة كيفية ضمان أن الأعمال الإنسانية، كنقطة بداية، سوف يعقبها اتباع نهج لحقوق الإنسان.
    She wished to know how those Governments could be encouraged to prioritize child protection given the host of other challenges they faced. UN ثم قالت إنها تود أن تعرف الكيفية التي يمكن بها تشجيع هذه الحكومات على إعطاء الأولوية لحماية الأطفال علما بأنها تواجه مجموعة من التحديات الأخرى.
    She therefore wished to know how the Supreme Council for Women intended to maintain that enthusiasm with a view to ensuring that more women were elected to office in the future. UN ولذلك، ترغب في معرفة كيف يعتزم المجلس الأعلى للمرأة الإبقاء على هذا التحمس بغية ضمان انتخاب مزيد من النساء لشغل المناصب في المستقبل.
    338. Members of the Committee wished to know how the Senegalese Human Rights Committee was organized, how its members were appointed, what its functions were and what role it played in the protection of the rights set forth in the Convention. UN ٨٣٣ - وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في أن يعرفوا تنظيم اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان، وكيفية تعيين أعضائها، ومهامها، وماهية وظائفها، والدور الذي تقوم به في حماية الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية.
    She wished to know how the Special Rapporteur intended to use the Declaration in his work of promoting the rights and aspirations of indigenous people. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة كيف ينوي المقرر الخاص الاستفادة من الإعلان في عمله لتعزيز حقوق وتطلعات الشعوب الأصلية.
    He wished to know how the Special Representative expected to monitor the situation of a Member State that was not a party to the Optional Protocol, the Statute of the International Criminal Court or ILO Convention No. 182. UN وقال إنه يرغب في معرفة كيف يتوقع الممثل الخاص أن ترصد حالة دولة عضو ليست طرفا في البروتوكول الاختياري، أو في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    He wished to know how those complaints had been dealt with, how many had been found to be justified and how many unjustified. UN وقال إنه يود معرفة الطريقة التي جرت بها معالجة هذه الشكاوى وما هو عدد الشكاوى التي ارتئي أن لها مبرر وعدد الشكاوى التي ليس لها مبرر.
    He therefore wished to know how, in the absence of an intergovernmental mandate, it could be asserted that the implementation of the concept " need not await prolonged technical discussions " . UN ولذلك فإنه يود معرفة الكيفية التي يتم بها التأكيد في غياب الولاية الحكومية الدولية على أن تنفيذ المفهوم لا يحتاج انتظار مناقشة تقنية مطولة.
    Finally, he wished to know how OHCHR might improve the implementation of human rights instruments. UN وأخيرا، قال إنه يود معرفة كيف يمكن للمفوضة السامية تحسين تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more