"with a capacity" - Translation from English to Arabic

    • بطاقة
        
    • سعته
        
    • تتسع
        
    • سعتها
        
    • التي تبلغ قدرتها الإنتاجية
        
    • سعة
        
    • يتسع
        
    • بسعة
        
    • تبلغ طاقته
        
    • تبلغ طاقتها
        
    • إذ تصل طاقتها
        
    • طاقتها الاستيعابية
        
    Four silos, with a capacity of 50,000 tonnes each, were constructed and installed and are currently being commissioned at the sites of the new mechanized mills. UN وتم بناء وتركيب 4 صوامع تابعة للمطاحن الآلية الجديدة بطاقة 50 ألف طن لكل موقع قيد التجريب.
    2. Designed or modified to incorporate an aerosol dispensing system/mechanism with a capacity greater than 20 litres. UN 2 - أن تكون مصممة أو معدلة لدمج نظام/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق سعته 20 لترا.
    The Committee notes that a conference room currently exists with a capacity of 100 to 120 places. UN وتلاحظ اللجنة أن هناك اﻵن غرفة اجتماع تتسع لما بين ١٠٠ مقعد و ١٢٠ مقعدا.
    Under the agreement, Alcatel will install a mobile network with a capacity of 100,000 lines in Kosovo. UN وستقوم شركة الكاتل بموجب الاتفاق بتركيب شبكة هواتف محمولة سعتها ٠٠٠ ١٠٠ خط في كوسوفو.
    Lead production facilities with a capacity of: UN مرافق إنتاج الرصاص التي تبلغ قدرتها الإنتاجية:
    :: Water: provision of eight tankers from UNMIS and three plastic containers with a capacity of 3,000 cubic litres by UNICEF UN :: المياه: توفير 8 شاحنات لنقل المياه من البعثة و 3 صهاريج سعة 000 3 لتر مكعب من اليونيسيف
    Two new prisons had already been built in the Buenos Aires area, each with a capacity of 1,800. UN وتم بالفعل بناء سجنين جديدين في منطقة بوينس آيرس يتسع كل واحد منهما لـ800 1 سجين.
    The Government was considering the construction of a prison facility in the capital, with a capacity for 500 prisoners. UN وتنظر الحكومة في بناء سجن في العاصمة بسعة 500 سجين.
    A horizontal grain storage site with a capacity of 25,000 tonnes and six small warehouses have been put into operation. UN وتم استثمار موقع أفقي لتخزين الحبوب بطاقة 25 ألف طن وستة مستودعات صغيرة.
    His country had been the first in its region to fully digitize its fixed telephone system with a capacity of 18.6 per cent for every 100 people. UN وقال إن بلده كان أول بلد في المنطقة يرقمن بالكامل نظام هواتفه الثابتة بطاقة قدرها 18,6 في المائة لكل 100 فرد.
    Construction of the civilian prison in Hinche, with a capacity for 300 inmates UN بناء السجن المدني في هينش، بطاقة استيعاب تبلغ 300 نزيل؛
    2. Designed or modified to incorporate an aerosol dispensing system/mechanism with a capacity greater than 20 litres. UN 2 - أن تكون مصممة أو معدلة لدمج نظام/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق سعته 20 لترا.
    2. Designed or modified to incorporate an aerosol dispensing system/mechanism with a capacity greater than 20 litres. UN 2 - أن تكون مصممة أو معدلة لدمج نظام/آلية لنثر الهباء الجوي تفوق سعته 20 لترا.
    It was for this reason and in order to relieve the problems arising from overcrowding, that the State constructed another maximum security prison in 1994 with a capacity of 2,453 and a current occupancy level of 1,511 persons. UN فللتخفيف من المشكلات الناجمة عن الاكتظاظ، بنت الحكومة سجناً آخر ذا حراسة مشددة في عام 1994 سعته 453 2 شخصاً ويؤوي حالياً 511 1 شخصاً.
    In one of the cells in that wing, with a capacity of 40, 128 persons were being held. UN واحتُجز 128 شخصا في إحدى زنزانات هذا الجناح التي تتسع لما عدده 40 شخصا.
    There are 118 reform and rehabilitation establishments in Algeria, with a capacity of 25,000; six of them are regarded as high-security establishments. UN وتوجد في الجزائر ٨١١ مؤسسة ﻹعادة التأهيل أو اﻹصلاح تتسع ﻟ ٠٠٠ ٥٢ شخص. وتعتبر ست مؤسسات منها مؤسسات لﻷمن المشدﱠد.
    10.4.1.1 reactor vessels with a capacity of 0.050 m3 or more; UN ١٠-٤-١-١ وأوعية المفاعلات التي تبلغ سعتها ٠,٠٥٠ متر مكعب أو أكثر؛
    (2) Steel flasks or bottles with threaded closures with a capacity not exceeding 2.5 l; or UN (2) قوارير فولاذية أو زجاجات ذات وسائل إغلاق ملولبة لا تتجاوز سعتها 2.5 لتر؛ أو
    Zinc production facilities with a capacity of: UN مرافق إنتاج الزنك التي تبلغ قدرتها الإنتاجية:
    Copper production facilities with a capacity of: UN مرافق إنتاج النحاس التي تبلغ قدرتها الإنتاجية:
    Inner packagings: Metal packagings with a capacity of not more than 15kg each. UN العبوات الداخليـة: عبوات معدنية لا تزيد سعة كل منها عن 15 كغ.
    At the end of 1995 a new prison with a capacity of 1,000 had been opened. UN وفي أواخر عام ٥٩٩١، افتُتح سجن جديد يتسع ﻟ٠٠٠ ١ سجين.
    (i) Hot-rolling mills with a capacity exceeding 20 tons of crude steel per hour; UN `1` بالدلفنة على الساخن، بسعة تتجاوز 20 طنا من الصلب الخام في الساعة؛
    Other projects in the region include expanding the United Arab Emirates refinery in Ruwais by 160,000 b/d and upgrading and expanding the Aden refinery in Yemen by adding 70,000 b/d to existing capacity, with plans to build a new refinery in Mukalla with a capacity of 100,000 b/d. UN وتشمل المشاريع اﻷخرى في المنطقة توسيع معمل التكرير في الرويس في دولة اﻹمارات العربية المتحدة بمقدار ٠٠٠ ١٦٠ برميل يوميا، وتحسين وتوسيع التكرير في عدن بالجمهورية اليمنية بإضافة ٠٠٠ ٧٠ برميل يوميا الى الطاقة الحالية، مع وجود خطط إضافية لبناء معمل تكرير جديد في المكلا تبلغ طاقته ٠٠٠ ١٠٠ برميل يوميا.
    For example, Mekorot, the Israel Water Company, dug three wells with a capacity of some 1,200 cubic metres per hour in the autumn of 1993 near the Alonei ha-Bashan settlement. UN وعلى سبيل المثال: حفرت شركة ميكوروت اﻹسرائيلية للمياه ثلاثة آبار في خريف عام ١٩٩٣ بالقرب من مستوطنة آلوني هبشان. تبلغ طاقتها نحو ١ ٢٠٠ م٣ في الساعة.
    The largest oil refinery in the western hemisphere with a capacity of 700,000 barrels a day is located in the Territory. UN ويحتضن الاقليم أكبر مصفاة للنفط في نصف الكرة الغربي، إذ تصل طاقتها الانتاجية الى ٠٠٠ ٧٠٠ برميل في اليوم، وهو فضلا عن ذلك مركز من مراكز اﻷعمال التجارية الدولية.
    - Long-barrelled centerfire weapons designed and manufactured for sporting use with a capacity not exceeding five cartridges in separate magazines. UN - الأسلحة الخفيفة ذات القدح المركزي المصممة والمصنوعة للاستخدامات الرياضية والتي لا تتعدى طاقتها الاستيعابية 5 خزانات طلقات في أمشاط مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more