"with a deficit" - Translation from English to Arabic

    • بعجز
        
    • مع عجز
        
    • عجزا
        
    • تعاني من عجز
        
    • وبعجز
        
    • مواجهة حالة عجز
        
    • التي شهدت عجزاً
        
    • ويتضح من وجود عجزه
        
    The current biennium had begun with a deficit attributed to vacancies. UN وأشارت إلى أن فترة السنتين الحالية بدأت بعجز يعزى للشواغر.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. UN وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    The Agency ended 1998 with a deficit of $61.9 million, as compared to the regular cash budget of $314 million for the year. UN وقد أنهت الوكالة عام ١٩٩٨ بعجز قدره ٦١,٩ مليون دولار مقارنة بالميزانية النقدية العادية البالغة ٣١٤ مليون دولار للسنة.
    The reserves and fund balances recorded a deficit of $11.31 million for the biennium under review, compared with a deficit of $27.88 million for the previous biennium. UN وسجلت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 11.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض بالمقارنة مع عجز قدره 27.88 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    The reserves and fund balances showed a deficit of $8.79 million for the period under review, compared with a deficit of $38.48 million for the preceding biennium, a reduction of $29.69 million in the deficit. UN وأظهرت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 8.79 مليون دولار عن الفترة قيد الاستعراض، مقابل عجز قدره 38.48 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة، أي بانخفاض قدره 29.69 مليون دولار في العجز.
    Currently, households in the regions with excess savings are unwilling to lend to the Governments in the regions with a deficit of savings. UN وفي الوقت الحالي، تحجم الأسر المعيشية التي تعيش في مناطق تتوافر لديها مدخرات فائضة عن إقراض حكومات المناطق التي تعاني من عجز في المدخرات.
    with a deficit of $32 million, the financial situation of UNHCR has deteriorated again. UN وبعجز قدره 32 مليون دولار، يكون وضع المفوضية المالي قد تدهور من جديد.
    On 29 May 2009, the Director of the ISU informed the States Parties that resources greatly in excess of those provided in 2008 were required in 2009 if the ISU was to be able to carry its operations without ending the year with a deficit. UN 16- وفي 29 أيار/مايو 2009، أبلغ مدير وحدة دعم التنفيذ الدول الأطراف بأن الموارد اللازمة في عام 2009 تتعدى بكثير تلك التي قدمت في عام 2008 إذا أريد للوحدة أن تضطلع بعملياتها دون مواجهة حالة عجز في نهاية السنة.
    The Agency finished 1997 with a deficit of $61 million, as compared to the regular cash budget of $312 million for the year. UN وقد أنهت الوكالة عام ١٩٩٧ بعجز مقداره ٦١ مليون دولار مقارنة بالميزانية النقدية العادية للسنة البالغة ٣١٢ مليون دولار.
    UNRWA began 2012 with a deficit of $93.5 million against a downsized General Fund budget of $641.5 million as compared to the programme requirements of $653.1 million, which had been approved by the General Assembly. UN فقد بدأت الأونروا عام 2012 بعجز قدره 93.5 مليون دولار مقابل ميزانية صندوق عام مخفّض تبلغ قيمة موارده 641.5 مليون دولار مقارنة باحتياجات برنامجية قدرها 653.1 مليون دولار، وافقت عليها الجمعية العامة.
    Despite having frozen about $17 million in expenditure through the imposition of austerity measures, the Agency ended 1993 with a deficit of some $10 million, which had to be financed out of its working capital. UN وعلى الرغم من تجميد نحو ١٧ مليون دولار من النفقات من خلال فرض إجراءات تقشفية، فقد أنهت الوكالة عام ١٩٩٣ بعجز قدره نحو ١٠ ملايين دولار، توجبت تغطيته من رأسمالها المتداول.
    Despite the freezing of approximately US$ 17 million, the Agency had ended 1993 with a deficit of some US$ 10 million, which had had to be financed out of working capital. UN وقال إنه على الرغم من تجميد ما يقرب من ١٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة، فإن الوكالة أنهت عام ١٩٩٣ بعجز بلغ نحو ١٠ ملايين من دولارات الولايات المتحدة، تعين تمويلها من رأس المال العامل.
    In 2013, UNDP had a deficit of expenses over revenue of $0.09 billion, compared with a deficit of $0.17 billion in the previous period. UN وكان لدى البرنامج الإنمائي في عام 2013 عجز سببه زيادة المصروفات عن الإيرادات بمقدار 0.09 بليون دولار، مقارنة بعجز بلغ 0.17 بليون دولار في الفترة السابقة.
    The Agency reported a deficit of $112.7 million for the current biennium, compared with a deficit of $123.3 million for the preceding biennium. UN كما أفادت الوكالة بتكبدها عجزا قدره 112.7 مليون دولار في فترة السنتين الجارية، وذلك مقارنة بعجز بلغ في فترة السنتين السابقة 123.3 مليون دولار.
    The decrease of 72 per cent resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. UN وأسفر الانخفاض بنسبة 72 في المائة عن زيادة الإيرادات عن النفقات بواقع 44.0 مليون دولار، مقارنةً بعجز مقداره 165.7 مليوناً في فترة السنتين السابقة.
    Kuwait had, in fact, registered a budget surplus at 11.4 per cent of GDP in 1997, but is estimated to have ended year 1998 with a deficit equivalent to 4.0 per cent of GDP. UN وقد سجلت الكويت في الواقع فائضا في الميزانية يبلغ ١١,٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٧، ولكن التقديرات تشير إلى أنها قد أنهت عام ١٩٩٨ بعجز يعادل ٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    According to the Governor, the audits show continuous financial improvement since fiscal year 1999, which ended with a deficit of $50 million. UN ووفقا لما ذكره الحاكم، تدلّ مراجعة الحسابات على حدوث تحسن مالي مستمر منذ السنة المالية 1999، التي انتهت بعجز قدره 50 مليون دولار.
    Thus, fiscal year 2000 ended with a deficit of $8 million and fiscal year 2001 ended with a surplus of $35 million. UN وعلى هذا نجد أن السنة المالية 2000 انتهت بعجز قدره 8 ملايين دولار، وأن السنة المالية 2001 انتهت بفائض قدره 35 مليون دولار.
    The Advisory Committee notes that the deficit of UNHCR increased slightly: for 2002 expenditures amounted to $908 million, with a deficit of $50 million. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عجز المفوضية زاد قليلا، بالنسبة إلى عام 2002، بلغت النفقات 908 ملايين دولار، مع عجز قدره 50 مليون دولار.
    However, the Agency ended 1999 with a deficit of $61.4 million, when expenditure was compared to the regular cash budget of $322.1 million approved by the General Assembly for the year. UN غير أن الوكالة شهدت في نهاية عام 1999 عجزا قدره 61.4 مليون دولار، عندما قورنت النفقات بالميزانية النقدية العادية التي وافقت عليها الجمعية العامة والبالغة 322.1 مليون دولار.
    In 2005, sub-Saharan Africa - if South Africa, with a deficit of 6 per cent, is excluded - recorded a current account surplus of more than 6 per cent of GDP on a clearly rising trend. UN ففي عام 2005، سجلت أفريقيا جنوب الصحراء - في حالة استبعاد جنوب أفريقيا التي شهدت عجزاً نسبته 6 في المائة - فائضاً في الحساب الجاري بلغ أكثر من 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في اتجاه واضح التصاعد.
    41. with a deficit of $58 million, the financial situation of UNHCR has deteriorated again. UN 41- ويتضح من وجود عجزه قدره 58 مليون دولار()، أن الحالة المالية للمفوضية قد تدهورت مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more