"with a guy who" - Translation from English to Arabic

    • مع رجل
        
    • مع شخص
        
    • مع شاب
        
    • مع الشخص
        
    • مع رجلٍ
        
    • مع شابٍ
        
    I mean, I'm with a guy who's married to his academic career. Open Subtitles أعني، أنا مع رجل يحب وظيفته الأكاديمية أكثر من أي شيئ
    I slept with a guy who didn't know what a clit was. Open Subtitles كنت أنام مع رجل الذي لم تعرف ما هو البظر كان.
    I just want you to be happy... with a guy... who was a all-pro wide receiver three times. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني سعيدة.. مع رجل.. محترف ذو مستقبل مبهر بثلاث مرات
    She wants to be with a guy who seems less freaked out. Open Subtitles لذلك هي تريد أن تكون مع شخص يبدوا أقل خوفاً منها
    I've never been out with a guy who made it all about me. Open Subtitles أنا لم أخرج قط مع شخص جعل الأمر كله بشأني
    You know,dad,if it means anything she did try to hook me up with a guy who looks like you. Open Subtitles أتعلم يا أبي , اذا ما كان يعني لك شيء فقد حاولت أن تربطني مع شاب يشبهك
    Never fuck with a guy who ain't got nothing to lose. ♪ What's with the gossiping thing? ♪ Niggers know my style, I'm going to bust in his teeth Open Subtitles لا تعبث مع رجل ليس لديه ما يخسر كان هذا رجلي فرشكي سنحافظ على تدفق الطاقة
    Always on something, always with a guy who hit her, and I thought it was my fault. Open Subtitles دائماً تورّط نفسها بأمور ودائماً تكون مع رجل يضربها واعتقدتُ بأنّ ذلك خطأي
    I don't think I can make a future with a guy who's actually dead. Open Subtitles لا اعتقد اني استطيع الاستمرار مع رجل.. ميت حقاً
    I know that's unfair of me to expect that, but... you know, I want to be with a guy who comes through for me, you know? Open Subtitles ولكن أتعلم، أنا أريد أن أكون مع رجل يفعل المستحيل من أجلي أتعلم؟
    I've been out with a guy who made it all about me and his wife. Open Subtitles لقد خرجت مع رجل جعل الأمر بشأني وبشأن زوجته
    I'm just wondering, long term, how happy you're going to be with a guy who does everything you tell him to. Open Subtitles أنا فقط أتسائل على ألمدى ألطويل كم ستكونين سعيدة مع رجل يقوم بكل ما تطلبين منه فعه
    Sleeping with a guy who's a guy is totally unsavory. Open Subtitles إنما أن تمارس الجنس مع رجل هو بالفعل رجل فهذا بغيض.
    You know, I worked with a guy who did a spinal fellowship there a few years ago. Open Subtitles انت تعلم, انا اشتغلت مع رجل والذي اخر الامتياز في الحبل الشوكي قبل عدة سنوات لديكم.
    'I'm not going out with a guy who's life centres around a hockey puck.'Hmm! Open Subtitles أنا لن أخرج مع رجل محور حياته هو قرص الهوكي
    So you can go in there and give it a shot, but they're never gonna sign with a guy who just got played on their front porch. Open Subtitles لذا ادخل للداخل و حاول ولكنهم لن يوقعوا مع شخص تم التلاعب به امام رواقهم
    She went out with a guy who might give us the grant money for our research. Open Subtitles وخرجت في موعد مع شخص بإمكــانه إعطـاءنــا المنحة لمواصلة أبحـــاثنا.
    It's hard enough living with a guy who helps dead people without having to trek all the way down to hell to pull his ass out of the fire. Open Subtitles و من الصعب العيش مع شخص يساعد الأموات و سنضطر للمضي نحو الجحيم لإنقاذهم منها
    No, actually he signed it himself when he took a job with a guy who pours hot lead in people's eyeballs. Open Subtitles لا، بالواقع لقد وقع عليها بنفسه عندما وافق على العمل مع شخص يصب الرصاص الساخن في عيون الناس
    I just want to be with a guy who doesn't have his life all figured out already, you know? Open Subtitles أريد فقط أن أكون مع شاب لم يقرر بعد ماذا سيفعل في حياته
    Yeah, I'm with a guy who says he's korbin sturm's son. Open Subtitles نعم , انا مع الشخص الذى قال انة ابن كوبين ستيرم
    I spoke with a guy who's helping political refugees escape. Open Subtitles وقد تحدثت مؤخراً مع رجلٍ يساعد اللاجئين السياسيين علي الهرب
    Okay, his heart was racing, but, you know, maybe he was nervous because you're going out with a guy who lives on a boat. Open Subtitles حسناً، ضربات قلبه تتسارع ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more