"with a kid" - Translation from English to Arabic

    • مع طفل
        
    • مع طفلة
        
    • مع الطفل
        
    • مع فتى
        
    • لديه طفل
        
    • وله طفل
        
    • ولديه طفل
        
    • ولديها طفل
        
    My mom said my dad wasn't like, mature enough to deal with a kid, anyway, so, yeah. Open Subtitles امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم.
    You're riding with a kid. Maybe you ought to be more careful. Open Subtitles أنتِ تركبين مع طفل ربما يجب عليك أن تكوني أكثر حذراً
    But that was an honest mistake. I never had a meaningful relationship with a kid. Open Subtitles لكن كان ذلك خطأ غير مقصود لم أحظ بعلاقة ذات معنى مع طفل
    I wasn't, uh, thrilled to be living with a kid, uh, till I started living with one. Open Subtitles لم أكن سعيداً لكوني أعيش مع طفلة حتى بدأت العيش مع طفلة ما
    My parents, like, they didn't know what to do with a kid whose IQ is higher than both theirs combined. Open Subtitles والد , لم يعرفو كيف يتعاملون مع الطفل الذي معدل ذكائه يفوقهم
    What if she gets into a fight with a kid on the playground, or what if one of her teachers gives her a time-out? Open Subtitles ماذا لو تورطت في شجار مع طفل في الساحة أو ماذا لو قام أحد معلميها بمعاقبتها؟
    A man traveling with a kid, calling for a helicopter to meet them? Open Subtitles لرجل يسافر مع طفل طلب طائرة هليكوبتر لكي تلتقي بهم
    I smiled at one girl in a cell phone store, and now here I am, stuck eating cereal for dinner with a kid. Open Subtitles ابتسمت مرة الي فتاة في محل هواتف, و الان ها انا ذا اكل حبوب افطار في العشاء مع طفل.
    Couldn't you see yourself tossing a ball around with a kid like this on a Sunday afternoon? Open Subtitles ألا تستطيع أن تتخيل نفسك تقذف الكرة مع طفل مثل بالأنحاء في ظهيرة يوم الأحد ؟
    We're on an adventure with a kid, and I like kids, especially this kid. Open Subtitles نحنُ في مغامرة, مع طفل. وأنا أحب الأطفال, خصوصاً هذا الطفل.
    At 12 years old this kid had, what you'd call a beef with an argument with a kid from another neighborhood, and one thing led to another, the next thing you know, he beat him to death with a two-by-four. Open Subtitles هذا الطفل وهو في الـ12 من عمره دخل بما نسميه مشادة مع طفل آخر من الحي وشيء أدى لشيء ثم كما تعلم وقد ضربه حتى الموت
    She was stuck in a marriage with a kid. She was trapped. Open Subtitles ‫كانت عالقة في زواج ‫مع طفل ، كانت محاصرة
    I saw him heading across the field after school with a kid a little bit older and undoubtedly wiser. Open Subtitles لقد رأيته يتجه إلى الحقل بعد المدرسة مع طفل يكبره قليلا وأحكم منه من دون شكّ
    We're not ready to deal with a kid like that. Open Subtitles نحن لسنا على استعداد للتعامل مع طفل من هذا القبيل.
    The girl I feel most sorry for is the one with a kid waiting for her. Open Subtitles الفتاة أشعر معظم آسف ل هو واحد مع طفل انتظار لها.
    She gets to have a relationship with a kid, but she can't handle one with an adult. Open Subtitles أنها تريد إقامة علاقةٍ مع طفلة في حين أنّها غير قادرةٍ على ذلك مع شخصٍ بالغ
    I have no idea what to do with a kid, especially one who's lost her mother. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عمّا يجب عليّ فعله مع طفلة خاصةً مع طفلة فقدت والدتها
    Put on a decent enough dress to help a widow with a kid. Open Subtitles ارتدي ثوباً محترماً لتساعدي أرملة مع طفلة
    Worst of all, I'm not alone. I did this with a kid. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر أنني لم أفعل ذلك لوحدي، لقد فعلت ذلك مع الطفل
    Howard Hughes is going to be interested in developing a housing project with a kid your age? Open Subtitles في تطوير المشروع السكني مع فتى بعمرك؟
    Tom, you're not the only guy with a kid that's M. I.A. Open Subtitles توم لست الوحيد الذي لديه طفل تم استعباده
    The stage designer, he's younger than me, and married with a kid. Open Subtitles مصًمم المسرح، وهو أصغر مني، ومتزوج وله طفل
    Looks like he was married with a kid. Open Subtitles يبدو أنه كان متزوجاً ولديه طفل
    She's always going to be Karen. Now she's just Karen with a kid. Open Subtitles هي سوف تكون دومًا (كارين)، والأن هي مجرد (كارين) ولديها طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more