"with a maximum of" - Translation from English to Arabic

    • وبأقصى قدر من
        
    • بأقصى قدر من
        
    • بأكبر قدر من
        
    • بحيث تخصص لفترة أقصاها
        
    • بحد أقصى من
        
    • باستخدام عدد أقصاه
        
    • عدداً لا يتجاوز
        
    Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    6. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلام في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    7. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Missions are administered with a maximum of efficiency and economy; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة التي تكفل إدارة بعثة الدعم بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Reaffirming that all necessary action should be taken to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي اتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة التي تكفل إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد،
    Only with the active assistance of the United Nations will the OPCW be able to implement its mandate with a maximum of efficiency and transparency. The Chemical Weapons Convention is the child of the United Nations. UN ولن تتمكن المنظمة من تنفيذ ولايتها بأكبر قدر من الفعالية والشفافية إلا بمساعدة فعالة من الأمم المتحدة واتفاقية الأسلحة الكيميائية إنما هي من نتاج الأمم المتحدة.
    Single generators (i.e., not running in parallel) will operate with a maximum of three hours of servicing, refuelling or repair within a 24-hour period. UN وتعمل المولدات المنفردة )أي التي لا تعمل على التوازي( بحيث تخصص لفترة أقصاها ثلاث ساعات للخدمة أو إعادة التعبئة بالوقود أو اﻹصلاح خلال اﻷربع والعشرين ساعة.
    9. Reaffirms that, as provided for in its resolution 51/211 F, access to the optical disk system will continue to be provided free-of-charge to permanent and observer missions and other government offices of Member States, with a maximum of ten access passwords for each Member State, and that the optical disk system will continue to be made available to all staff of the Secretariat; UN ٩ - تؤكد من جديد أنه، وفقا لما ورد في قرارها ٥١/٢١١ واو، فإن الوصول لنظام القرص البصري سيظل مقدما بالمجان للبعثات الدائمة والمراقبة وسائر المكاتب الحكومية للدول اﻷعضاء، بحد أقصى من كلمات السر اللازمة للوصول يبلغ عشر كلمات لكل دولة عضو، مع الاستمرار في إتاحة نظام القرص البصري لجميع الموظفين باﻷمانة العامة؛
    6. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلام في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والتوفير؛
    6. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلام في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والتوفير؛
    6. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    5. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    6. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    6. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that all United Nations activities related to the Liberian peace process are administered in a coordinated fashion with a maximum of efficiency and economy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلم في ليبريا بشكل منسق وبأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    7. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Missions are administered with a maximum of efficiency and economy; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة التي تكفل إدارة بعثة الدعم بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    The Secretariat should spare no effort to fulfil legislative mandates with a maximum of cost-effectiveness and common sense. UN وينبغي للأمانة العامة ألا تدخر جهدا للنهوض بالولايات التشريعية بأقصى قدر من الفعالية والمعقولية.
    Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Verification Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة بعثة التحقق بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    13. Also requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, particularly with regard to air transport; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأكبر قدر من الكفاءة والاقتصاد، ولا سيما في ما يتعلق بالنقل الجوي؛
    10. Also requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأكبر قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    13. Also requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, particularly with regard to air transport; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأكبر قدر من الكفاءة والاقتصاد، ولا سيما في ما يتعلق بالنقل الجوي؛
    Single generators (i.e., not running in parallel) will operate with a maximum of three hours of servicing, refuelling or repair within a 24-hour period. UN وتعمل المولدات المنفردة )أي التي لا تعمل على التوازي( بحيث تخصص لفترة أقصاها ثلاث ساعات للخدمة أو إعادة التعبئة بالوقود أو اﻹصلاح خلال اﻷربع والعشرين ساعة.
    9. Reaffirms that, as provided for in its resolution 51/211 F, access to the optical disk system will continue to be provided free of charge to permanent and observer missions and other government offices of Member States, with a maximum of ten access passwords for each Member State, and that the optical disk system will continue to be made available to all staff of the Secretariat; UN ٩ - تؤكد من جديد أنه، وفقا لما ورد في قرارها ٥١/٢١١ واو، فإن الوصول إلى نظام القرص البصري سيظل يقدم مجانا للبعثات الدائمة والمراقبة وسائر المكاتب الحكومية للدول اﻷعضاء، بحد أقصى من كلمات السر اللازمة للوصول يبلغ عشر كلمات لكل دولة عضو، مع الاستمرار في إتاحة نظام القرص البصري لجميع الموظفين باﻷمانة العامة؛
    Increased efficiency in the utilization of ground and air transportation assets through increased reliance on surface transportation in order to reduce the number of VIP, liaison and delegation flights and aviation fuel consumption and for optimal support of the Force, with a maximum of 7 aircraft with 1,600 planned flying hours UN زيادة الكفاءة في استخدام أصول النقل البري والجوي من خلال زيادة الاعتماد على النقل البري من أجل تخفيض عدد الرحلات الجوية المنظمة لأغراض سفر كبار الشخصيات ومسؤولي الاتصال والوفود، وتقليص استهلاك وقود الطائرات، وتوفير الدعم الأمثل للقوة باستخدام عدد أقصاه 7 طائرات يبلغ عدد ساعات طيرانها المقررة 600 1 ساعة
    The secretariat will select national inventory experts with limited or no experience of the review process and invite one of these experts to participate in each in-country review, with a maximum of five experts to participate in each centralized review. UN وتقوم الأمانة باختيار الخبراء في قوائم الجرد الوطنية ممن تتوفر لديهم خبرات محدودة أو لا تتوفر لديهم أية خبرات في عملية الاستعراض، وتدعو واحداً من هؤلاء الخبراء للمشاركة في كل استعراض يجري داخل البلد، وتدعو عدداً لا يتجاوز خمسة خبراء للمشاركة في كل استعراض مركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more