"with a mission" - Translation from English to Arabic

    • في بعثة
        
    • التبشيري
        
    • في مهمة
        
    • مع بعثة
        
    • في إحدى البعثات
        
    • ومهمتها
        
    • فى مهمة
        
    The organization has organized programmes jointly with UN-Women on women and peace and security and helped with a mission to northern Nigeria. UN وتولت تنظيم برامج مشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة تتعلق بقضايا المرأة والسلام والأمن، وساعدت في بعثة أوفدت إلى شمال نيجيريا.
    The Secretary-General shall set salary or wage rates for personnel specifically recruited for service with a mission from within the general area of the mission. UN يحدد اﻷمين العام معدلات مرتبات أو أجور الموظفين المعينين خصيصا للخدمة في بعثة ما من داخل المنطقة العامة التي توجد فيها البعثة.
    (c) The Secretary-General may pay a clothing allowance to staff members who are assigned to service with a mission in a tropical or arctic area. UN )ج( لﻷمين العام أن يدفع بدل ملابس للموظفين المنتدبين للعمل في بعثة تقع في منطقة مدارية أو قطبية.
    The Centre for International Justice and Reconciliation (CIJR) is the public policy branch of Youth with a mission (YWAM), England. UN ومركز العدالة والمصالحة الدوليتين هو فرع السياسة العامة لمنظمة الشباب التبشيري في انكلترا.
    15. Youth with a mission UN 15 - منظمة شباب لهم رسالةالشياب التبشيري
    In 1995, States came together in Beijing with a mission to more fully define and commit to ensuring equality for women in all aspects of their lives. UN اجتمعت الدول في بيجين عام 1995، في مهمة تتمثل في تعريف المساواة للمرأة والالتزام بضمان ذلك بالكامل في جميع مناحي حياتها.
    8. The mission visited Guinea-Bissau on 27 and 28 June 2003 jointly with a mission of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau of the Economic and Social Council. UN 8 - زارت البعثة غينيا - بيساو في 27 و 28 حزيران/يونيه 2003 مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (c) The Secretary-General may pay a clothing allowance to staff members who are assigned to service with a mission in a tropical or arctic area. UN (ج) للأمين العام أن يدفع بدل ملابس للموظفين المنتدبين للعمل في بعثة تقع في منطقة مدارية أو قطبية.
    (c) The Secretary-General may pay a clothing allowance to staff members who are assigned to service with a mission in a tropical or arctic area. UN )ج( للأمين العام أن يدفع بدل ملابس للموظفين المنتدبين للعمل في بعثة تقع في منطقة مدارية أو قطبية.
    (f) The Secretary-General shall set the terms and conditions under which annual leave may be allowed to staff members recruited specifically for service with a mission from within the general area of the mission and notify the staff of these terms and conditions. UN )و( يضع اﻷمين العام اﻷحكام والشروط التي يسمح بمقتضاها بإعطاء إجازة سنوية للموظفين المعينين خصيصا للعمل في بعثة من داخل المنطقة العامة التي توجد فيها البعثة، ويخطر الموظفين بهذه اﻷحكام والشروط.
    E. Initiatives undertaken by Youth with a mission - England in partnership with other YWAM organs and NGO's to advance the achievement of the United Nations Millennium Development Goals UN هاء - مبادرات اتخذتها منظمة الشباب التبشيري في إنكلترا في شراكة مع هيئات أخرى تابعة لها ومنظمات غير حكومية للإسراع في إنجاز أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    Youth with a mission UN منظمة الشباب التبشيري
    Youth with a mission UN منظمة الشباب التبشيري
    So? You come with a mission? ... ... or you come by mistake? Open Subtitles إذا، هل أتيت في مهمة أو عن طريق الخطأ ؟
    51. In 2007, the Group met with a mission of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the implementation of the Convention by that name by Haiti, which at the time had never submitted a report on its implementation. UN 51 - وفي عام 2007، تباحث الفريق مع بعثة من اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بشأن تنفيذ هايتي المعاهدة التي تحمل الاسم نفسه، سيما وأن هذا البلد لم يقدم قط أي تقرير عن تنفيذها.
    As per Staff Rule 103.4, the Secretary-General shall set salary or wage rates for personnel specifically recruited for service with a mission from within the general area of the mission. UN وبموجب القاعدة 103-4 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحدد الأمين العام معدلات الرواتب أو الأجور للموظفين المعينين تحديدا للعمل في إحدى البعثات من داخل المنطقة العامة للبعثة.
    Millennium Institute (MI) is a non-profit development research and service organization with a mission to promote sustainable development worldwide. UN معهد الألفية منظمة لا تهدف إلى الربح للبحوث والخدمات الإنمائية ومهمتها تعزيز التنمية المستدامة على نطاق العالم.
    A few years ago, the british approached me with a mission for Queen and country. Open Subtitles منذ سنوات قليلة طلبونى فى مهمة من اجل الملكة و الامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more