"with a range greater" - Translation from English to Arabic

    • مداها
        
    Note: Tracking systems specified in item 8.3.4.1 with a range greater than 150 km are prohibited. UN منظومات التعقب المبينة في الفقرة 8.3.4.1 والتي يزيد مداها على 150 كم محظورة الاستخدام.
    Note: Range instrumentation radars specified above with a range greater than 150 km are prohibited. UN رادارات تحديد المدى المبينة أعلاه والتي يزيد مداها على 150 كم محظورة الاستخدام.
    Iraq submitted a detailed report of its current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجـــه الحاليــة للقذائف فيما يتعلق بقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    The items were reported to be related to ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres and their associated vehicles. UN وأفيد بأن هذه البنود تتعلق بقذائف تسيارية يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا وبناقلاتها.
    Iraq submitted a detailed report on current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجه الحالية للقذائف مما يتصل بالقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    Lists of dual-purpose equipment, technologies and other items that could be used for the development, production, modification or acquisition of ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres were also discussed. UN كما نوقشت قوائم المعدات المتعددة الغرض والتكنولوجيات واﻷصناف اﻷخرى التى يمكن استخدامها فى تطوير أو إنتاج أو تعديل أو إقتناء القذائف التسيارية التى يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا.
    Iraq has furnished additional details on foreign acquisition of critical ballistic missile items as well as its expenditure of ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres. UN وقد قدم العراق تفاصيل إضافية عن اقتناء اصناف حاسمة للقذائف التسيارية من الخارج وعن نفقاته فيما يتعلق بالقذائف التسيارية التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا.
    Lists of dual-purpose equipment, technologies and other items that could be used for the development, production, modification or acquisition of ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres were also discussed. UN كما جرت مناقشة قوائم المعدات والتكنولوجيات والبنود اﻷخرى المزدوجة الغرض التي يمكن استخدامها لتطوير قذائف تسيارية يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا أو إنتاجها أو تعديلها أو حيازتها.
    Iraq has furnished additional details on foreign acquisition of critical ballistic missile items as well as its expenditure of ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres. UN وقد وفر العراق تفاصيل إضافية عن الحصول على بنود مهمة تتعلق بالقذائف التسيارية من مصادر أجنبية فضلا عما استهلكه من قذائف تسيارية يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا.
    In the missile area, however, there is no multilateral, universally applicable agreement prohibiting Iraq from using, developing, producing or acquiring ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres. UN بيد أنه في مجال الصواريخ، لا يوجد اتفاق متعدد الأطراف ومطبق على الصعيد العالمي يحظر على العراق استخدام الصواريخ التسيارية التي يزيد مداها على 150 كيلومترا أو تطويرها أو إنتاجها أو امتلاكها.
    6. Under Security Council resolution 687 (1991), Iraq is prohibited from possessing ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres. UN 6 - يحظر على العراق بموجب قرار مجلس الأمن 687 امتلاك قذائف تسيارية يزيد مداها على 150 كيلومترا.
    (b) All ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres, and related major parts and repair and production facilities. UN )ب( جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن مائة وخمسين كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها.
    Iraq provided the team with a detailed update of its current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وقدم العراق الى الفريق استكمالا تفصيليا عن برامجه الراهنة للقذائف فيما يتصل بالقذائف سطح/سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    Iraq provided the team with a detailed update of its current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وزود العراق الفريق بتقرير تفصيلي مستكمل عن برامجه الجارية في مجال القذائف وذلك فيما يتعلق بالقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    In the present report, the Commission has outlined progress achieved in accounting for chemical and biological weapons and missiles with a range greater than 150 kilometres, as well as related proscribed components, equipment and facilities. UN وقد أبرزت اللجنة في التقرير الحالي، التقدم المحرز في تقديم بيان كامل عن اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية والقذائف التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا، بالاضافة إلى المكونات والمعدات والمرافق المحظورة ذات الصلة.
    (b) All ballistic missiles with a range greater than one hundred fifty kilometres, and related major parts and repair and production facilities; UN )ب( جميع القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها؛
    6. The present report, after summarizing relations with Iraq in the period under review, contains chapters on the various areas of responsibility of the Special Commission, namely those relating to missiles with a range greater than 150 kilometres and to chemical and biological weapons. UN ٦ - ويحتوي هذا التقرير، بعد اللمحة الموجزة عن العلاقات مع العراق خلال الفترة المستعرضة، فصولا عن مختلف مجالات المسؤولية التي تضطلع بها اللجنة الخاصة، أي المجالات المتصلة بالقذائف التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا، وباﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    137. In the period under review, Iraq has finally presented the Commission with declarations which it states to contain its full, final and complete disclosures of all aspects of its programmes to develop weapons of mass destruction and ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres and of all holdings of such weapons, their components and production facilities and locations. UN ١٣٧ - وفي الفترة قيد الاستعراض، قدم العراق أخيرا إلى اللجنة إعلانات ورد فيها أنها تتضمن الكشف التام والنهائي والكامل عن جميع جوانب برامجه الرامية إلى استحداث أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا وجميع ما في حوزته من هذه اﻷسلحة، ومن مكوناتها ومرافق إنتاجها ومواقعها.
    “The Council reaffirms that a full accounting for Iraq’s missiles with a range greater than 150 kilometres is a necessary prerequisite to enable the Special Commission to report that Iraq has complied with the requirements of section C of resolution 687 (1991) of 3 April 1991. UN " ويؤكد المجلس مجددا أن تقديم كشف حساب كامل عن قذائف العراق التي يزيد مداها على ١٥٠ كيلومترا هو شرط أساسي لتمكين اللجنة من اﻹفادة بأن العراق قد امتثل للشروط الواردة في الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    The objective was twofold: to investigate reports made available to the Commission concerning suspected prohibited activities in Iraq and the continued concealment of proscribed items, notably missiles; and to verify information provided by Iraq on its past prohibited activities, especially on the operational use of missiles with a range greater than 150 kilometres. UN وتمثل الهدف في شقين: التحقيق في التقارير التي اتيحت للجنة فيما يتعلق باﻷنشطة المحظورة المشتبه في القيام بها في العراق واستمرار إخفاء أصناف محرمة، ولاسيما القذائف؛ والتحقق من المعلومات المقدمة من العراق بشأن أنشطته الماضية المحظورة، ولاسيما المتعلقة بالاستخدام العملي للقذائف التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more