"with a state party" - Translation from English to Arabic

    • مع الدولة الطرف
        
    • مع دولة طرف
        
    • مع الدول الأطراف
        
    Mr. O'Flaherty said he shared the concerns of the Special Rapporteur but, in his view, it was not the right context in which to pursue a dialogue with a State party beyond the normal follow-up procedure. UN 42- السيد أوفلاهرتي قال إنه يشارك المقرر الخاص فيما يساوره من قلق لكنه يرى أن ذلك ليس هو السياق الصحيح اللازم لمتابعة الحوار مع الدولة الطرف الذي يخرج عن نطاق إجراء المتابعة العادي.
    649. Given the decision to allocate two and a half meetings for the consideration of reports of States parties, the Committee further decides that no formal time-limit be placed on the introduction of States parties reports, since the main objective is to have a dialogue with a State party and a time- limit might inhibit the State's presentation. UN ٦٤٩- على ضوء المقرر القاضي بتخصيص جلستين ونصف للنظر في تقارير الدول اﻷطراف: تقرر اللجنة كذلك عدم فرض أي أجل رسمي على تقديم تقارير الدول اﻷطراف ﻷن الهدف الرئيسي هو إقامة حوار مع الدولة الطرف وبالتالي فإن وضع حد زمني قد يعرقل تقديم الدولة للتقرير.
    14. Mr. O'Flaherty said that the submission of an initial report was always a key stage in the establishment of dialogue with a State party and commended the quality of the information provided by Ethiopia in its report and in its common core document, which he hoped to see regularly updated. UN 14- السيد أوفلاهرتي قال إن تقديم التقرير الأولي يشكل دائماً مرحلة أساسية لإرساء الحوار مع الدولة الطرف ويثني على نوعية المعلومات التي قدمتها إثيوبيا في تقريرها وفي الوثيقة الأساسية الموحدة ويأمل في أن تُوافى باستمرار بمعلومات محدثة.
    Alleged human rights violations committed by a non-State party to the Optional Protocol, in complicity with a State party UN الموضوع: ادعاء حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها دولة غير طرف في البروتوكول الاختياري بالتواطؤ مع دولة طرف.
    Alleged human rights violations committed by a non-State party to the Optional Protocol, in complicity with a State party UN الموضوع: ادعاء حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها دولة غير طرف في البروتوكول الاختياري بالتواطؤ مع دولة طرف.
    22. She was pleased to note the Committee's positive experience in using country task forces, in which groups of experts took the lead in the constructive dialogue with a State party. UN 22 - وأشارت بارتياح إلى التجربة الإيجابية للجنة في استخدام الأفرقة العاملة القطرية، وتولى الخبراء في هذه الاجتماعات الحوار البناء مع الدول الأطراف.
    In addition, they did not support the suggestion made by some participants in the Sion consultations to allocate only one meeting (three hours in total) for the dialogue with a State party as that would leave insufficient time for a meaningful dialogue on and an in-depth analysis of the party's implementation of the relevant treaty. UN وفضلا عن ذلك، لم يؤيد المشاركون اقتراح بعض ممن شاركوا في مشاورات سيون تخصيص اجتماع واحد فقط (بمدة إجمالية قدرها ثلاث ساعات) للحوار مع الدولة الطرف لأن ذلك سيجعل الوقت غير كاف لإجراء حوار مجدٍ بشأن تنفيذ الدولة الطرف للمعاهدة ذات الصلة وتحليل متعمق لذلك التنفيذ.
    Not being in a position to consider and act upon such information without reopening its dialogue with a State party (except in cases specifically addressed in concluding observations), the Committee will consider and act upon the information received from sources other than a State party only in cases where such information has been specifically requested in its concluding observations. UN وبما أن اللجنة لا تستطيع النظر في مثل هذه المعلومات واتخاذ إجراء بشأنها دون إعادة فتح حوارها مع الدولة الطرف (باستثناء الحالات المتناولة بالتحديد في الملاحظات الختامية)، فإن نظرها في المعلومات الواردة من مصادر غير الدولة الطرف، واتخاذها إجراءات بشأنها، سيقتصران على الحالات التي طلبت فيها هذه المعلومات بالتحديد في ملاحظاتها الختامية.
    Not being in a position to consider and act upon such information without reopening its dialogue with a State party (except in cases specifically addressed in concluding observations), the Committee will consider and act upon the information received from sources other than a State party only in cases where such information has been specifically requested in its concluding observations. UN وبما أن اللجنة لا تستطيع النظر في مثل هذه المعلومات واتخاذ إجراء بشأنها دون إعادة فتح حوارها مع الدولة الطرف (باستثناء الحالات المتناولة بالتحديد في الملاحظات الختامية)، فإن نظرها في المعلومات الواردة من مصادر غير الدولة الطرف، واتخاذها إجراءات بشأنها، سيقتصران على الحالات التي طُلبت فيها هذه المعلومات بالتحديد في ملاحظاتها الختامية.
    Not being in a position to consider and act upon such information without reopening its dialogue with a State party (except in cases specifically addressed in concluding observations), the Committee will consider and act upon the information received from sources other than a State party only in cases where such information has been specifically requested in its concluding observations. UN وبما أن اللجنة لا تستطيع النظر في مثل هذه المعلومات واتخاذ إجراء بشأنها دون إعادة فتح حوارها مع الدولة الطرف (باستثناء الحالات المتناولة بالتحديد في الملاحظات الختامية)، فإن نظرها في المعلومات الواردة من مصادر غير الدولة الطرف، واتخاذها إجراءات بشأنها، سيقتصران على الحالات التي طلبت فيها هذه المعلومات بالتحديد في ملاحظاتها الختامية.
    Not being in a position to consider and act upon such information without reopening its dialogue with a State party (except in cases specifically addressed in concluding observations), the Committee will consider and act upon the information received from sources other than a State party only in cases where such information has been specifically requested in its concluding observations. UN وبما أن اللجنة لا تستطيع النظر في مثل هذه المعلومات واتخاذ إجراء بشأنها دون إعادة فتح حوارها مع الدولة الطرف (باستثناء الحالات المتناولة بالتحديد في الملاحظات الختامية)، فإن نظرها في المعلومات الواردة من مصادر غير الدولة الطرف، واتخاذها إجراءات بشأنها، سيقتصران على الحالات التي تكون اللجنة قد طلبت فيها في ملاحظاتها الختامية تقديم هذه المعلومات بالتحديد.
    Not being in a position to consider and act upon such information without reopening its dialogue with a State party (except in cases specifically addressed in concluding observations), the Committee will consider the information received from sources other than a State party only in cases where such information has been specifically requested in its concluding observations. UN وبما أن اللجنة لا تستطيع النظر في مثل هذه المعلومات واتخاذ إجراء بشأنها دون إعادة فتح حوارها مع الدولة الطرف (باستثناء الحالات المتناولة بالتحديد في الملاحظات الختامية)، فإن اللجنة لن تنظر في أية معلومات أخرى واردة من مصادر غير الدولة الطرف، ولن تتخذ أي إجراء بشأنها، عدا المعلومات التي طلبتها اللجنة بالتحديد في ملاحظاتها الختامية.
    Not being in a position to consider and act upon such information without reopening its dialogue with a State party (except in cases specifically addressed in concluding observations), the Committee will consider and act upon the information received from sources other than a State party only in cases where such information has been specifically requested in its concluding observations. UN وبما أن اللجنة لا تستطيع النظر في مثل هذه المعلومات واتخاذ إجراء بشأنها دون إعادة فتح حوارها مع الدولة الطرف (باستثناء الحالات التي تتناولها بالتحديد الملاحظات الختامية)، فإن نظرها في المعلومات الواردة من مصادر غير الدولة الطرف، واتخاذها إجراءات بشأنها، سيقتصران على الحالات التي تكون اللجنة قد طلبت فيها في ملاحظاتها الختامية تقديم هذه المعلومات بالتحديد.
    Not being in a position to consider and act upon such information without reopening its dialogue with a State party (except in cases specifically addressed in concluding observations), the Committee will consider and act upon the information received from sources other than a State party only in cases where such information has been specifically requested in its concluding observations. UN وبما أن اللجنة لا تستطيع النظر في مثل هذه المعلومات واتخاذ إجراء بشأنها دون إعادة فتح حوارها مع الدولة الطرف (باستثناء الحالات التي تتناولها بالتحديد الملاحظات الختامية)، فإن نظرها في المعلومات الواردة من مصادر غير الدولة الطرف، واتخاذها إجراءات بشأنها، سيقتصران على الحالات التي تكون اللجنة قد طلبت فيها في ملاحظاتها الختامية تقديم هذه المعلومات بالتحديد.
    It had been argued that the quality of the dialogue with a State party depended on the preparedness and ability of the delegation itself and not on the list of issues. UN وقد جرى الدفع بأن نوعية الحوار مع دولة طرف تتوقف على مدى استعداد وقدرة الوفد نفسه ولا تتوقف على قائمة المسائل.
    There was no reason why an additional, unscheduled meeting with a State party could not be held at the Palais Wilson, should the need arise. UN وقال إنه لا يوجد أي سبب يحول دون إمكانية عقد اجتماع إضافي، غير مقرر، مع دولة طرف في قصر الأمم، إذا دعت الحاجة إلى عقده.
    In addition, this would not have an impact on the dialogue with a State party, which would still be able to speak in one of the six official languages during the dialogue with the treaty body. UN ولا يؤثر ذلك بصورة إضافية على الحوار مع دولة طرف ستظل قادرة على التكلم بإحدى اللغات الرسمية الست أثناء الحوار مع إحدى الهيئات.
    The treaty bodies could also use them in negotiations with a State party on the objectives to be attained prior to the submission of its next report. UN وتستطيع الأجهزة التعاهدية أيضاً أن تستخدم المؤشرات للتفاوض مع دولة طرف على الأهداف الواجب بلوغها فبل تقديم تقريرها المقبل.
    (g) Interruption of technical cooperation of the Agency with a State party while the raison d'être of the Agency is to help the member States in this field; UN (ز) عرقلة تعاون الوكالة التقني مع دولة طرف في حين أن علة وجود الوكالة هي مساعدة الدول الأطراف في هذا الميدان؛
    (g) Interrupting the technical cooperation of the Agency with a State party, while the raison d'être of the Agency is to help the member States in this field; UN (ز) عرقلة تعاون الوكالة التقني مع دولة طرف في حين أن علة وجود الوكالة هي مساعدة الدول الأطراف في هذا الميدان؛
    24. Based on the experience of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child, the participants recommended that the country rapporteurs and/or country tasks forces, as relevant, increasingly contribute to the preparations for a dialogue with a State party. UN 24 - استنادا إلى خبرة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل، أوصى المشاركون بأن يسهم المقررون القطريون و/أو فرق العمل القطرية، حسب الاقتضاء، إسهاما متزايدا في التحضير للحوار مع الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more