"with a total value of" - Translation from English to Arabic

    • تبلغ قيمتها الإجمالية
        
    • بقيمة إجمالية
        
    • يبلغ مجموع قيمتها
        
    • بلغ مجموع قيمتها
        
    • بلغت قيمتها الإجمالية
        
    • قيمتها الكلية
        
    • وتبلغ قيمتها الإجمالية
        
    • بقيمة مجموعها
        
    • تبلغ القيمة الكلية
        
    • تبلغ قيمتهما الإجمالية
        
    • يبلغ مجموع قيمته
        
    • ويبلغ مجموع قيمته
        
    • ويبلغ مجموع قيمتها
        
    • بقيمة إجماليها
        
    • بقيمة كلية تبلغ
        
    The Board examined 24 projects with a total value of some $308 million according to the original project documents. UN وبحث المجلس 24 مشروعا تبلغ قيمتها الإجمالية نحو 308 ملايين دولار،، كما يبدو في وثائق المشاريع الأصلية.
    Included in this figure were 15,711 items with a total value of $63.72 million, or 52 per cent both in quantity and in value, which had been pending disposal for a period of more than six months. UN ويضم هذا الرقم 711 15 صنفاً تبلغ قيمتها الإجمالية 63.72 مليون دولار، أي ما يمثل 52 في المائة على صعيد الكم والقيمة في آن معاً، وكانت أصنافاً قيد التصرف منذ فترة تتجاوز ستة أشهر.
    UNMIT had submitted three purchase orders, with a total value of $839,237, to the supplier. UN وقد أصدرت البعثة ثلاثة أوامر شراء للمورد بقيمة إجمالية قدرها 237 839 دولارا.
    During the period under review, however, there were 10 cases in which the Mission did not claim liquidated damages with a total value of $29,959. UN ومع ذلك، كانت هناك 10 حالات لم تطالب فيها البعثة بتعويضات مقطوعة يبلغ مجموع قيمتها 959 29 دولارا.
    152. In 2013/14, the Regional Procurement Office entered into 59 contracts with a total value of $205.10 million. UN ١٥٢ - وفي الفترة 2013/2014، أبرم المكتب الإقليمي للمشتريات 59 عقدا بلغ مجموع قيمتها 205.10 ملايين دولار.
    UNON was unable to provide the Board with the number of requisitions or value but during 2010-2011, UNON raised 3,057 obligations to vendors, with a total value of $99 million. UN ولم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تزويد المجلس بعدد طلبات الشراء أو قيمتها ولكنه سدد 057 3 التزاما للبائعين بلغت قيمتها الإجمالية 99 مليون دولار.
    Table 2 shows that, for the period under review, UNITAR processed 45 separate purchase orders with a total value of $58,196. UN ويبين الجدول ٢ أن المعهد قام في الفترة قيد الاستعراض بتجهيز ٤٥ أمر شراء مستقل قيمتها الكلية ١٩٦ ٥٨ دولارا.
    There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. UN واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار.
    To date, it has awarded grants to 12 countries, with a total value of $481 million, under two calls for proposals. UN وقدّم البرنامج حتى الآن منحا لـ 12 بلدا تبلغ قيمتها الإجمالية 481 مليون دولار، وذلك بموجب إصدار دعوتين لتقديم طلبات.
    Among them were 230 items, with a total value of $818,926, which could not be located. UN وبين هذه الممتلكات، لم يكن ممكناً تحديد مكان 230 صنفاً، تبلغ قيمتها الإجمالية 926 818 دولاراً.
    In addition, 985 vehicles, with a total value of $30.7 million, were kept in stock. UN وعلاوة على ذلك، احتُفظ في المخزون بـ 985 مركبة تبلغ قيمتها الإجمالية 7.30 مليون دولار.
    There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. UN واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار.
    In the area of procurement, nearly 200 purchase orders for goods and services were processed, with a total value of approximately USD 6.4 million. UN وفي مجال المشتريات، جُهز ما يقارب 200 طلب شراء سلع وخدمات، بقيمة إجمالية تقارب 6.4 ملايين دولار من الدولارات.
    The Engineering Section manages a total of 38 systems contracts with a total value of $758,012,975 UN ويدير قسم الشؤون الهندسية ما مجموعه 38 عقدا إطاريا بقيمة إجمالية قدرها 975 012 758 دولار
    Under phase IX, 330 contracts were notified, with a total value of $1.27 billion. UN وقد بلغ عدد العقود التي تم الإشعار بها في نطاق المرحلة التاسعة 330 عقدا بقيمة إجمالية قدرها 1.27 بليون دولار.
    In 2012, UNOPS disclosed three write-offs relating to infrastructure projects, with a total value of $840,695. UN وفي عام 2012، أفصح المكتب عن ثلاث حالات شطب متصلة بمشاريع للهياكل الأساسية، يبلغ مجموع قيمتها 695 840 دولارا.
    Donors provided 150,000 tons of food, with a total value of US$ 90 million, in support of these programmes. UN وقدم المانحون ٠٠٠ ١٥٠ طن من اﻷغذية يبلغ مجموع قيمتها ٩٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة دعما لتلك البرامج.
    7. By the end of 2011, the Fund had a portfolio of 96 active grants, covering 86 countries and territories, with a total value of more than $61 million. UN 7 - وبنهاية عام 2011، ضمت حافظة الصندوق الاستئماني 96 منحة جارية، بلغ مجموع قيمتها 61 مليون دولار، تغطي 86 بلدا ومنطقة.
    In the reporting period, AS implemented a total of 352 procurement cases with a total value of USD 8,238,223. UN وأنجز البرنامج، في الفترة المشمولة بالتقرير، ما مجموعه 352 عملية مشتريات بلغت قيمتها الإجمالية 223 238 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Food aid, with a total value of 18 million DM, has also been supplied. UN كما قُدمت معونة غذائية، قيمتها الكلية ١٨ مليون مارك ألماني.
    A number of initiatives, with a total value of approximately $50 million, are reviewed in the context of this evaluation. UN ويجري استعراض عدد من المبادرات، وتبلغ قيمتها الإجمالية حوالي 50 مليون دولار، في سياق هذا التقييم.
    59. The environment and sustainable development were linked in a 10-year programme, with a total value of US$ 910 million, which incorporated the environmental dimension within economic and social development. UN 59- واستطردت قائلة إنه تم الربط بين البيئة والتنمية المستدامة في برنامج مدته عشر سنوات، بقيمة مجموعها 910 مليون دولار أمريكي، ويدرج البرنامج البعد البيئي في صميم التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The review disclosed that 27 of these sampled projects, with a total value of $29,983,869 of unliquidated obligations, had been overstated by $6,629,293. UN وكشف الاستعراض أن 27 مــن هـــذه المشاريــــع المتخــذة كعينة والتي تبلغ القيمة الكلية لالتزاماتها غير المصفاة 869 983 29 دولارا، قد أُبلغ عنها بأكثر من قيمتها، وذلك بمبلغ 293 629 6 دولارا.
    The Board was unable to confirm the existence of two assets selected with a total value of $175,782. UN لم يتمكن المجلس من إثبات وجود اثنين من الأصول المختارة اللذين تبلغ قيمتهما الإجمالية 782 175 دولارا.
    There were 30 trust funds carrying over a deficit with a total value of $3,391,304 from the biennium 20042005. UN وكان هناك 30 صندوقا استئمانيا رُحِّل إليها عجز من فترة السنتين 4004-2005، يبلغ مجموع قيمته 304 391 3 دولارات.
    Formulation and monitoring of the implementation of a comprehensive programme for United Nations mine action activities in the Sudan, which will complement Government mine action plans, with a total value of $43 million, and which will be implemented by UNMIS, UNDP, UNICEF, UNHCR and WFP UN :: إعداد ورصد تنفيذ برنامج شامل لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان يُكمل خطط الحكومة للإجراءات المتعلقة بالألغام ويبلغ مجموع قيمته 43 مليون دولار، ويتولى تنفيذه بعثة الأمم المتحدة في السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأغذية العالمي
    Outlining some historical aspects of the relationship between GEF and UNEP, she said that between 1991 and 2008 GEF had approved 464 projects to be implemented by UNEP with a total value of $777 million. UN 114- وقالت في تلخيص بعض الجوانب التاريخية للعلاقة بين المرفق والبرنامج إن المرفق قام في الفترة بين 1991 و2008 بالموافقة على 464 مشروعاً لينفذها البرنامج، ويبلغ مجموع قيمتها 777 مليون دولار.
    During the reporting period, 285 such contracts were released from hold with a total value of $179,796,527. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رُفع التعليق عن 285 عقدا من تلك العقود بقيمة إجماليها 527 796 179 دولارا.
    45. Since its inception, the Trust Fund has supported 15 projects with a total value of around $7 million. UN 45 - وقد مول الصندوق الاستئماني منذ إنشائه 15 مشروعا بقيمة كلية تبلغ حوالي 7 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more